Exemplos de uso de "отмеченная окрестность" em russo
Это - самое большое дерево в Тапачуле, если залезть на верхушку, то можно увидеть всю окрестность.
This is the largest tree in Tapachula, if you go to the top, you can see very far away.
Android Trader — это отмеченная многими наградами платформа MetaTrader 4 для мобильных устройств на базе Android, которая используется миллионами людей по всему миру.
Android Trader is an award-winning operating system for Android-based mobile devices used by millions of people worldwide.
В прошедший период существенно усилилась отмеченная мною тенденция к развитию менеджмента компании «вглубь».
The trend I mentioned of increasing management in depth has progressed importantly during this period.
WTI вырос немного в ходе европейской сессии четверга, но после роста к линии нисходящего тренда, отмеченного от максимума 5 марта, нефть рухнула ниже 47,30 (R1), поддержка, ставшая сопротивлением отмеченная минимумами в среду.
WTI rebounded somewhat during the European morning Thursday, but after hitting the downtrend line taken from the peak of the 5th of March, it plunge to break below 47.30 (R1), a support-turned-into resistance marked by Wednesday’s lows.
Мы считаем, что океаны находились в северном полушарии. Эта зона, отмеченная голубым, впадина глубиной в 6 км ранее была древним океаном на поверхности Марса
We believe that the oceans were in the northern hemisphere, and this area in blue, which shows a depression of about four miles, was the ancient ocean area on the surface of Mars.
Отмеченная специфика крестьянских (фермерских) хозяйств получила признание в законодательстве развитых стран мира и дала основание крестьянам претендовать на стабильную бюджетную поддержку со стороны государства.
This distinctive aspect of peasant (individual) farming is recognized in the laws of developed countries, giving peasants grounds for looking to the State for stable budgetary support.
Отмеченная премией многосерийная программа «ООН в действии» по-прежнему передается 38 подписчикам.
The award-winning UN in Action series continues to be broadcast by 38 subscribers.
Программа единовременного расчета с персоналом 1995 года, отмеченная Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 49/222 А, была одним из элементов стратегии управления людскими ресурсами, нацеленной на поощрение досрочного выхода на пенсию или прекращения службы сотрудников, которые пришли к выводу, что они больше не в состоянии осуществить свои надежды на служебный рост.
The 1995 buyout programme, noted by the General Assembly in its resolution 49/222 A, was an element of the human resources management strategy to facilitate early retirement or separation of staff who found that they were no longer able to meet their career aspirations.
Третья хорошая новость, отмеченная в докладе, касается работы, которая проводится по будущим потребностям Восточного Тимора в плане обороны и безопасности и их практических и финансовых последствиях.
The third piece of good news in the report was the work that is being done on East Timor's future defence and security needs and on their practical and financial implications.
Отмеченная эволюция в направлении постепенной отмены смертной казни, в том числе в отношении международных преступлений, должна распространяться на сферу военной юстиции, которая предоставляет меньше гарантий, нежели обычные судебные органы, тем более что по своей природе судебная ошибка является в данном конкретном случае непоправимой.
The trend towards the gradual abolition of capital punishment, including in cases of international crimes, should be extended to military courts, which provide fewer guarantees than those provided by the ordinary courts since, owing to the nature of the sentence, judicial error in this instance is irreversible.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie