Ejemplos del uso de "отмирает" en ruso

<>
Traducciones: todos14 die10 otras traducciones4
Чистописание отмирает по всей стране. Penmanship is dying all across this country.
Поражённая кожа затягивается и отмирает. Burnt skin is tightening as it dies.
Почему, как кажется, понятие измены отмирает в некоторых странах и возрождается в других? Why does treason appear to be dying in some countries and coming alive in others?
Они разрываются и клетки отмирают. This bursts open and the cell dies.
Для того, чтобы идеи не отмирали. It's so that ideas don't die out.
И по сути что важно, так это что информация в действительности никогда не отмирала. And in fact, what's important is that this information actually never died out.
Европа должна ограничить субсидии на старые и отмирающие отрасли промышленности и инвестировать сэкономленные деньги в ориентированные на будущее секторы экономики. Europe needs to curb subsidies for old and dying industries, and to invest the money saved in future-oriented sectors.
Идеи можно озвучивать, но едва ли их кто-то слышит, и произнесенные слова не резонируют, а отмирают без всяких результатов или последствий. Ideas may be voiced, but there's barely any audience, and these utterances don't resonate; they die away with no implications or consequences.
Не то, чтобы национальные чувства отмирали, в тот момент, когда зарождается новый европейский дух, просто, по крайней мере, национальное самоопределение в Европе больше не окрашено так сильно воспоминаниями о войне. Not that national feeling is dying, even as a new European spirit is being born. But at the very least national identities in Europe are no longer quite so colored by memories of war.
В некоторых заболеваниях приводящих к разрушению клеток, как например в болезни Альцгеймера, когда клетки мозга отмирают, и нам необходимо создать новые, работающие клетки, может в будущем нам удастся лечить раком? If those diseases where tissues are deteriorating - for example Alzheimer's, where the brain, the brain cells, die and we need to restore new brain cells, new functional brain cells - what if we could, in the future, use cancer?
Доступ крови медленно задерживается, и неделю спустя этот огран просто отмирает.' Blood flow is slowly retarded; a week later the parts in question fall off.
Сначала обмороженный участок белеет, затем, когда он отмирает, он окрашивается в черный цвет, а затем отпадает. First, it turns white, and then when it's completed necrosis, it turns black, and then it falls off.
Нейрохирург вытянул меня из воды, потому что после истечения 15 минут, по его мнению, мозг у человека просто отмирает. The neurosurgeon pulled me out of the water because in his mind, at 15 minutes your brain is done, you're brain dead.
Работа на фабрике, которая когда-то обеспечивала как пожизненную занятость, так и возможность приобретения гражданства, быстро отмирает, а вместе с нею исчезает и возможность продвижения, которую она предоставляла иммигрантам в прошлом. The factory work that once provided both a lifelong career and a path to citizenship is fast disappearing, together with the opportunity of advancement that it gave to earlier immigrants.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.