Ejemplos del uso de "относящемся" en ruso

<>
В сообщении АССС/С/2004/09, представленном НПО " Журналисты, проводящие расследования " (Армения), утверждается о нарушении Арменией своих обязательств, принятых в соответствии со статьями 1, 4 и 5 и наряду с пунктом 3 статьи 2 и со статьей 3 Конвенции в вопросе, относящемся к представлению информации на основании заявления об информировании о выдаче разрешений на размещение объектов. Communication ACCC/C/2004/09 submitted by the NGO Investigative Journalists (Armenia) alleged breach by Armenia of its obligations under articles 1, 4 and 5 in conjunction with article 2, paragraph 3 and article 3 of the Convention in a matter related to provision upon request of information on siting permits.
Просьба также указать, какие формы помощи предусматриваются в двусторонних соглашениях и других международных документах, упомянутых в разделе доклада, относящемся к подпункту 2 (b). Please also outline the forms of assistance provided for under the bilateral agreements and other international instruments mentioned in the section of the report referring to sub-paragraph 2 (b).
Одна относится к отдельным пользователям. One is related to individual users.
К нему это тоже относится. That applies to him too.
К метаданным относится любая дополнительная информация о видео. Metadata refers to any and all additional information provided on a video.
Относись к ней с уважением. Treat her with respect.
Последний вопрос относится к европейской солидарности. The final issue concerns European solidarity.
Карбарил относится к классу карбаматных инсектицидов и акарицидов. Carbaryl belongs to a class of carbamate insecticides and acaricides.
письменные инструкции, предусмотренные в разделе 5.4.3, относящиеся ко всем перевозимым опасным грузам; The instructions in writing prescribed in 5.4.3, relating to all the dangerous goods carried;
К таким категориям Клиентов относятся: The following groups of Clients fall into this category:
Под изменением конструкции понимается любое изменение в выборе структурных материалов или изменение размерных характеристик, не относящихся к обычным допускам, применяемым в процессе изготовления. A design change is any change in the selection of structural materials or dimensional change not attributable to normal manufacturing tolerances.
Итак, два предыдущих примера, которые я привёл, относились к коррупции в строительстве. Now, the previous two examples I gave were to do with construction sector corruption, okay?
Это вложение относится именно к изменению. This attachment relates specifically to the amendment.
Это относится и к аналитикам. The same applies to dimensions.
Большая часть относится к историческим преступления в Уайтчепел. Most of them refer to historical Whitechapel crimes.
Французы, мадам, к лошадям относятся плохо. The French do not treat horses kindly.
Второе структурное изменение относится к реформе регулирования. A second structural adjustment concerns regulatory reform.
Выберите юридическое лицо, к которому относится интернет-магазин. Select the legal entity that the online store belongs to.
Табло, не относящиеся к перевозимым опасным грузам или их остаткам, должны быть сняты или покрыты. Placards which do not relate to the dangerous goods being carried, or residues thereof, shall be removed or covered.
Ответы на кризис относятся к двум категориям. Responses to a crisis fall into two categories.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.