Ejemplos del uso de "отображают" en ruso con traducción "show"
Значки проводника отображают состояние синхронизации автономных папок и файлов.
File Explorer icons show you the sync status of your offline folders and files.
Счета ГК для основных средств всегда отображают обновленную стоимость основных средств.
The main accounts for fixed assets always show the updated value of the fixed assets.
Идея заключается в применении двух скользящих средних с разными периодами, которые отображают кратковременные и долговременные тренды.
The concept uses two moving averages of different periods to show the short term and the longer term trend in the price.
Они отображают влияние дел компании на вероятность движения цены на акции компании вверх или вниз на рынке.
This shows the effects of a company whether it will go down or decline on its shares on the market.
Эти диаграммы отображают меньшие значения во вторичной круговой или линейчатой диаграмме с накоплением, что упрощает их чтение.
These charts show smaller values pulled out into a secondary pie or stacked bar chart, which makes them easier to distinguish.
На вкладках Заказ на продажу или Заказ на перемещение отображают сведения из заголовка заказа для выбранной строки.
The Sales order or Transfer order tab shows the order header details of the selected line.
Графики показывают, как двигались цены в прошлом, то есть отображают рыночное состояние, благодаря этому инвестору становится легче определить, в какой момент наиболее благоприятно совершать покупку или продажу.
Charts show how prices moved in the past, thus representing a market condition, and thanks to that, investors can determine the most favorable point of making a purchase or sale more easily.
Данные котировки не отображают текущие котировки на рынке, не являются торгуемыми в настоящий момент времени; для получения более подробной информации по поводу наших спредов, пожалуйста, посетите страничку ценообразования.
Prices shown do not represent actual dealable prices; please view our pricing page for more information on our spreads.
SteamVR отображает сообщение "Конструктор недоступен (400)"
SteamVR is showing a “Compositor Not Available (400)” message
Функция СУММ отображает символы ##### вместо результата.
My SUM function shows #####, not the result.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad