Ejemplos del uso de "отобранный газ" en ruso

<>
Я забыл выключить газ! I forgot to turn off the gas!
Отобранный фонарь подвергается фотометрическим измерениям на предмет определения минимальных значений в точках, перечисленных в приложении 4, и координат цветности, перечисленных в приложении 5, как это предусмотрено в Правилах. The sampled lamp shall be subjected to photometric measurements for the minimum values at the points listed in annex 4 and the chromaticity coordinates listed in annex 5, provided for in the Regulation.
Выключи газ. Turn off the gas.
Отобранный указатель поворота подвергается фотометрическим измерениям на предмет минимальных значений в точках, перечисленных в приложении 4, и требуемых координат цветности ". The sampled lamp shall be subjected to photometric measurements for the minimum values at the points listed in Annex 4, and the required chromaticity coordinates. "
Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти. You shouldn't sleep with a coal stove on, because it has a very toxic gas called carbon monoxide. Sleeping with a coal stove running may result in death.
Отобранный разработчик должен на основе исходного материала, полученного от администратора МРЖО, обеспечить полное, согласованное и последовательное выполнение требований. The selected developer will be required, with input from the ITL administrator, to ensure that the requirements are complete, coherent and consistent.
В случае землетрясения выключите газ. In case of an earthquake, turn off the gas.
Отобранный огонь подвергается фотометрическим измерениям для определения минимальных значений в точках, перечисленных в приложении 3, а также координат цветности, перечисленных в приложении 4, как это указано в настоящих Правилах. The sampled lamp shall be subjected to photometric measurements for the minimum values at the points listed in annex 3 and the chromaticity coordinates listed in annex 4, provided for in the Regulation.
Не забудь выключить газ, перед тем, как выйти из дому. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
В уведомлении должно быть указано, что была установлена практическая возможность использования только одного источника и что договор заключается в чрезвычайных обстоятельствах, если это уместно, а также должен указываться предмет закупок, отобранный подрядчик и дата, на которую был или будет заключен договор. The notice has to state that only one source was determined to be practicably available or that the contract is being awarded on an emergency basis, as applicable, and identify what is being procured, the contractor selected, and the date on which the contract was or will be awarded.
Не забудь перед уходом выключить газ. Don't forget to turn off the gas before going out.
Отобранный боковой габаритный фонарь подвергается фотометрическим измерениям на предмет минимальных значений в точках, перечисленных в приложении 4, а также координат цветности, перечисленных в приложении 5, как это предусмотрено в Правилах. The sampled side-marker lamp shall be subjected to photometric measurements for the minimum values at the points listed in annex 4 and the chromaticity coordinates listed in annex 5, provided for in the Regulation.
Ядовитый газ нагнетается в бункеры. Toxic gas is being vented into the bunkers.
Если позволит время, один представитель от каждой из трех категорий неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, организаций гражданского общества и частного сектора, отобранный в ходе мероприятий, проведенных в контексте подготовки к пленарному заседанию высокого уровня, в консультации с Председателем Генеральной Ассамблеи, может быть включен в список ораторов для пленарных заседаний. Time permitting, one representative of each of three categories (non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, civil society organizations and the private sector), selected during the preparatory activities for the high-level plenary meeting in consultation with the President of the General Assembly, could be included in the list of speakers for the plenary meetings.
Задержите дыхание! Это ядовитый газ. Hold your breath! It's poisonous gas.
В зависимости от того, является ли отобранный кандидат внешним или внутренним для того или иного департамента или Секретариата, для назначения кандидата на должность может потребоваться дополнительно от 60 до 90 дней Depending on whether the selected candidate is internal or external to the department or the Secretariat, it can take up to an additional 60 to 90 days for the successful candidate to take up the post
Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Отобранный фонарь подвергается фотометрическим измерениям на предмет минимальных значений в точках, перечисленных в приложении 3, и требуемых координат цветности ". The sampled lamp shall be subjected to photometric measurements for the minimum values at the points listed in Annex 3 and the required chromaticity coordinates.
Болгарские потребители будут получать газ из "Южного потока" по сниженной цене, как только в 2015 году весь проект начнет работать. Bulgarian consumers will receive gas from South Stream at a discounted rate once the entire project starts operating in 2015.
Отобранный огонь подвергается фотометрическим измерениям на предмет определения минимальных значений в точках, перечисленных в приложении 4, и координат цветности, перечисленных в приложении 5, как это предусмотрено в Правилах. The sampled lamp shall be subjected to photometric measurements for the minimum values at the points listed in Annex 4 and the chromaticity coordinates listed in Annex 5, provided for in the Regulation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.