Ejemplos del uso de "оторван" en ruso
У каждой жертвы был оторван ноготь третьей дистальной фаланги.
Every victim has had the fingernail of the third distal phalanx torn off.
Неровные, потертые связки обоих плечевых суставов указывают, что руки были оторваны.
The irregular, frayed ligaments in both shoulder joints indicate the arms were torn off.
Оторвать верх коробки, написать 20 остроумных слов и владеть всем миром.
Tear off a box top, write 20 witty words and own the world.
Я вижу, что плечо Кимбер оторвали, пока она была ещё жива, но остальное тело.
I can see that kimber's shoulder was torn off while she was still alive, But the rest of the torso.
Я был оторван от семьи, включая родителей.
I was separated, largely, from my family, including my mother and father.
Несомненно, Дэвид будет оторван от своих культурных корней.
Admittedly, David will be cut off from his cultural roots.
Ты видел, как камень был оторван от горы но не руками человека.
As you were watching, a rock was cut-out but not by human hands.
С точки зрения бедных слоев городского населения традиционный типовой план был оторван от реальности.
From the perspective of the urban poor, the traditional master plan was divorced from reality.
Он совершенно оторван от реальных проблем молодого поколения, которое пытается приноровиться к новым технологиям, меняющемуся рынку труда и огромному студенческому долгу.
And he is utterly out of touch with the real challenges facing the young generation as they grapple with new technologies, shifting labor markets, and crushing student debt.
Однако ощущения, что ты оторван и презираем, – это сильные эмоции, и они достаточно сильны, чтобы человек начал искажать факты согласно некой тёмной, альтернативной реальности.
Feelings of being disconnected and despised, however, are powerful emotions, strong enough to twist facts into a dark alternate reality.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad