Ejemplos del uso de "отправит" en ruso

<>
Traducciones: todos2615 send2587 otras traducciones28
Уингер произнесет речь, которая отправит нас домой. Winger speech to take us home.
В ответ API Graph отправит поднабор доступных метрик. The Graph API responds with a subset of available metrics.
Переход на греческую валюту отправит страну в экономический штопор. The transition to a Greek currency will throw the economy into a tailspin.
Нет, он никогда не отправит на тебя свою стражу. No, he'll never let his guard down with you.
К осени он устанет от нее и отправит восвояси. By autumn, he'll tire of her and pension her off.
Твой адвокат сравняет меня с землёй и отправит на костёр. Have your lawyer rake me over the coals and light my hair on fire.
Выберите игру из списка (это отправит вас в игровой центр). Select a game from the list (this takes you to its game hub).
Шаг печати отправит работнику запрос на печать этикетки на указанном этапе процесса. The print step will require the worker to print the label at the point in the process where you place it.
На других устройствах для получения справки на большинстве страницах нажимайте Отправит отзыв. On other devices, select Give feedback on most pages to get help.
Он считает, что народ Англии скоро восстанет и отправит эту тварь на плаху. He believes that the people of england will soon rise up and bring that creature to the scaffold.
3. Войдите в свой торговый счет, используя данные, которые вам отправит XGLOBAL Markets. 3. Login to your trading account using the credentials provided to you by XGLOBAL Markets
А вы хотите красный наркотик, который отправит вас в путешествие в иной мир? Do you want a red drug which takes you on a trip to the other world?
Если выбрать текстовое сообщение, LinkedIn отправит на ваш телефон SMS-сообщение с PIN-кодом. If you select to receive a text, LinkedIn will SMS a PIN number to your phone.
Что случится, если в рамках стандартной переписки компания отправит пользователю несколько сообщений по истечении 24 часов? What happens if a business messages a user more than once beyond the 24-hour policy in standard messaging?
Xbox One сформирует и отправит ролик в службу Xbox Live в соответствии с вашими настройками конфиденциальности. Xbox One renders and uploads your clip to Xbox Live in accordance with your privacy settings.
Ну, если у него гидроцефалия с нормальным давлением, тест с качающимся столом отправит его в кому. Well, if he has normal pressure hydrocephalus, a tilt table test could put him in a coma.
Если вам отправит сообщение человек, которого, по нашему мнению, вы можете знать, вы получите запрос на переписку. If you get a message from someone you're not friends with on Facebook, you'll get a message request.
На наш взгляд, сильные данные NFP в пятницу, скорее всего, возможно, отправит пару еще выше 1,2500. In our view, a strong NFP print on Friday is likely to erase Wednesday’s losses and perhaps drive the pair again above 1.2500.
Если код верен и срок его действия не закончился, API Account Kit отправит в ответ маркер доступа пользователя. If the code is valid and not expired, the Account Kit API will respond with a User Access Token.
Если он не перезвонит через 10 минут, звони ему каждые 30 секунд, пока он не отправит тебе имейл. If he doesn't call back in ten minutes, I want you to call him every 30 seconds until he emails it to you.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.