Ejemplos del uso de "отправлять за границу" en ruso

<>
Должны ли мы отправлять за решетку матерей за то, что они по собственному желанию кладут на алтарь традиции физическое целомудрие своих дочерей? Should we imprison mothers because they are willingly sacrifice their daughters' physical integrity on the altar of tradition?
Когда ей нужно будет уехать за границу? When will she have to go abroad?
Должны ли мы отправлять за решетку всех женщин, которые наносят увечья таким же женщинам, как они? Should we incarcerate all women who carry out these mutilations on their fellow women?
Обстоятельства не позволяют мне выехать за границу. The circumstances did not allow me to go abroad.
С минимальными доказательствами или вообще без них Федеральная служба безопасности, являющаяся преемником КГБ, может теперь отправлять за решётку федеральных министров, губернаторов, оппозиционных лидеров, театральных режиссёров, активистов-экологов или даже простых россиян, которые высказывают свои политические взгляды в Twitter или Facebook. With little or even no evidence, the Federal Security Service (FSB), the successor to the KGB, may now jail federal ministers, regional governors, opposition leaders, theater directors, environmental activists, or ordinary Russian citizens who express political views on Twitter or Facebook.
Экспорт еды за границу - одна из опор сельскохозяйственного сектора. Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
В соответствии со статьей 95 Кодекса исполнения уголовных наказаний Республики Таджикистан осужденным разрешается получать и отправлять за свой счет письма и телеграммы без ограничения их количества. Article 95 of the Penal Enforcement Code stipulates that convicts are permitted to send and receive letters and telegrams, without restriction, at their own expense.
Ты хотел бы поехать за границу? Would you like to go abroad?
Я хочу уехать за границу, например в Италию или Испанию. I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.
Хочу поехать за границу, например в Италию или Испанию. I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.
Вот почему он не поехал учиться за границу. This is why he didn't go to study abroad.
Вы ездили за границу по делам или для удовольствия? Did you go abroad for pleasure or on business?
Она копит деньги, чтобы поехать за границу. She is saving money to go abroad.
Молодые люди охотно ездят за границу. Young people are eager to go abroad.
Мы ездим за границу каждое лето. We go abroad every summer.
Из-за потери денег он не смог отправиться за границу. The loss of money made it impossible for him to go abroad.
Я решил поехать учиться за границу. I decided to go abroad to study.
Она боится ехать за границу. She is anxious to go abroad.
Моя мать разрешила мне поехать за границу. My mother allowed me to go abroad.
Хотите поехать за границу? Would you like to travel abroad?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.