Ejemplos del uso de "отправляющие" en ruso con traducción "send"
Traducciones:
todos2487
send1581
submit614
ship116
post76
dispatch46
forward29
consign9
resend7
despatch3
otras traducciones6
Люди и ресурсы, отправляющие и получающие сообщения, являются ядром любой системы организации совместной работы и обмена сообщениями.
The people and resources that send and receive messages are the core of any messaging and collaboration system.
Как администраторы, отправляющие сообщения клиентам Office 365, могут избежать блокировки сообщений, соблюдая требования наших политик защиты от спама.
How you, an administrator sending email to Office 365 customers, can avoid having email blocked by adhering to our anti-spam policies.
В ней также должны быть указаны IP-адреса локальных серверов, которые подключаются к службе EOP, а также сторонние службы, отправляющие электронную почту от имени вашей организации.
It should also include any IP addresses from your on-premises servers that connect to EOP and any third parties that send email on behalf of your organization.
Этот идентификатор должен быть уникальным. Но он зависит от почтовой системы, отправившей сообщение и создавшей его, и не все почтовые системы, отправляющие сообщения, ведут себя одинаково.
This ID should be unique; however, it is dependent on the sending mail system for generation, and not all sending mail systems behave the same way.
Пользователи, отправляющие сообщения в Office 365, должны хорошо понимать рекомендации, изложенные в этой статье, и следовать им. Это позволит избежать конфликтов с применяемыми нами мерами и потенциальных проблем при доставке сообщений.
Senders attempting to send email to Office 365 users should ensure they fully understand and are following the guidance in this article to help in this effort and to help avoid potential delivery issues.
Запись SPF. В ней должны быть указаны: Office 365 как допустимый отправитель, IP-адреса локальных серверов, которые подключаются к службе EOP, а также сторонние службы, отправляющие электронную почту от имени вашей организации.
SPF record: This should list Office 365 as a valid sender, plus any IP addresses from your on-premises servers that connect to EOP, and any third parties that send email on behalf of your organization.
Однако факт остается фактом — расходы на пересылку часто все еще слишком высоки, а лица, отправляющие денежные переводы, находятся во власти хищнических учреждений и частных лиц как со стороны отправления, так и со стороны получения.
The fact remains, however, that transaction costs are often still too high and remitters are at the mercy of predatory institutions and individuals at both the sending and the receiving end.
резкий рост количества отправляемых писем.
A sudden and dramatic increase in the number of emails sent
Выберите Файл > Автоответы > Отправлять автоответы.
Select File > Automatic Replies > Send automatic replies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad