Beispiele für die Verwendung von "отпраздновать" im Russischen
Жителям Непала теперь есть что отпраздновать.
The people of Nepal have more than one reason to celebrate.
Слушай, давай устроим что нибудь отвязное, чтоб отпраздновать.
Listen, we should do something really cool to celebrate.
Почему не отпраздновать в тихом и приличном ресторане?
Why don't we go and celebrate at some nice, quiet Iittle restaurant?
Принц хочет это отпраздновать, провести завтра днём тусовку.
The prince wants to celebrate it and host a party tomorrow afternoon.
Ну, чтобы отпраздновать примирение, давайте вместе разделим молочный коктейль.
Well, to celebrate this reconciliation, let's all share a milk shake.
Мы собираемся отпраздновать мой день рождения, спасение, новых друзей.
We're just gonna celebrate my birthday, survival, new friends.
Сегодня мы собрались, чтобы отпраздновать бракосочетание Мэри и Джесса.
We are gathered here today to celebrate the marriage of Marie and Jess.
Таким образом, бывшее подневольное государство приглашают отпраздновать свою неволю.
Thus, a former captive nation is now being invited to celebrate its captivity.
Через несколько недель мы все хотим отпраздновать вашу конфирмацию.
In a few weeks, we all want to celebrate your confirmation.
А Песчаник 42 сможет отпраздновать великую победу моих яиц.
And Bluestone 42 can celebrate a big win for my balls.
Что ещё мы могли бы сделать, чтобы отпраздновать Успение.
What more could we do to celebrate the Assumption.
Мы тогда с женой, чтобы отпраздновать, посмотрели фильм "Французский поцелуй".
I watched a movie called French Kiss with my wife to celebrate.
Несомненно, рождение Африканского суда по правам человека следовало бы отпраздновать.
Clearly, the birth of an African human rights court should be celebrated.
Так, я приготовила особый завтрак, чтобы отпраздновать выход книги Брайана.
All right, everyone, I made a very special breakfast to celebrate Brian's book coming out.
Сможет ли она отпраздновать свое 300-летие через десять лет?
Will it be able to celebrate its 300th anniversary 10 years from now?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung