Ejemplos del uso de "отпускам" en ruso con traducción "leave"

<>
Работодатель может предоставить работнику один раз в течение срока его службы специальный отпуск без сохранения содержания для совершения паломничества хадж, который не причисляется к другим отпускам и не превышает 30 дней. An employer shall grant to an employee, once during his service, special leave without pay for the performance of the hajj pilgrimage, which shall not be reckoned among his other leaves and shall not exceed 30 days.
Действия персонала включены в организации, если выводится запрос на выбор действия персонала при создании новых должностей, изменении существующих должностей, приеме на работу новых работников, переводе работников, изменении компенсации работников, изменении назначений должностей, увольнении сотрудников или вводе сведений по отпускам работников. Personnel actions are required by your organization if you are asked to select a personnel action when you create new positions, change existing positions, hire new workers, transfer workers, change worker compensation, change position assignments, terminate workers, or enter leave for workers.
Я хочу взять предложенный отпуск. I'd like to take your offer of leave.
Просто отпуск на один год. A simple leave of absence for one year.
Ввод утвержденных часов для отпуска. Enter the approved hours for the leave.
Мистер Леклер был в отпуске. Mrs. Leclair was on leave.
Я был в специальном отпуске. I was on special leave.
Отпуск для совершения религиозной обязанности хаджа Leave to perform the religious duty of the hajj
Выбор последнего дня предполагаемого отпуска работника. Select the last day that the worker intends to remain on leave.
Статья V Ежегодные и специальные отпуска “Article V Annual and special leave
Кроме того, он был в отпуске. And besides, he was on leave.
Дополнительные сведения см. в разделе Отпуск (форма). For more information, see Leave (form).
Сколько дней отпуска по выздоровлению я получу? How many days of convalescent leave do I get?
Мой жених был в отпуске на берегу. My fiance was home on shore leave.
Щелкните Управление персоналом > Отчеты > Работники > Потраченный отпуск FMLA. Click Human resources > Reports > Workers > FMLA leave taken.
Выберите отпуск работника, который соответствует этому обращению FMLA. Select the employment leave that corresponds to this FMLA case.
дополнительный отпуск для молодых людей в учебных целях Additional leave for junior staff for training purposes
Почему они так ненавидят переработки и декретные отпуска? Why do they hate overtime and maternity leave?
Его нарушения будут расследоваться, сейчас он в отпуске. Buchard is on leave while his negligence is investigated.
Майор Хортон в отпуске, и он в Лондоне. Major Horton is on leave in London.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.