Ejemplos del uso de "отработали" en ruso
Знаю, вы обеспокоены тем, что мы не отработали нападение.
Now, I know you're all concerned that we didn't work on our offense during practice.
В Соединенных Штатах пенсионные пособия, выплачиваемые по линии социального обеспечения, полагаются всем лицам вне зависимости от расового или этнического происхождения, которые отработали не менее 10 лет.
In the United States, social security retirement benefits are available, without regard to race or ethnicity, to all eligible persons who have worked at least 10 years.
Адлер напомнил, что при подготовке миссий Pathfinder, Mars Exploration Pathfinder и Curiosity наблюдались проблемы с конструированием парашютов, но, в конечном счете, все они с успехом отработали во время полетов на Марс.
He points out that Pathfinder, the Mars Exploration Rovers, and Curiosity all had unexpected parachute failures in their development; all eventually worked at Mars.
Введите количество часов, отработанных за каждый день.
Enter the number of hours that you worked each day.
Видимо, Кори отработал утреннею смену, одолжил фургон доставки.
Apparently, Corey worked the early shift, then he borrowed a delivery van.
Томич отработает 240 часов за экстремистский ролик в соцсети
A Tomsk resident will work off 240 hours for an extremist clip on a social network
Он бы отработал ночную смену, если бы я позволил.
He would have worked the graveyard shift if I'd have let him.
Столбец содержит данные о количестве отработанных в году месяцев.
Column presents the number of months worked during the year.
В примере работники должны отработать 7,5 часов в день.
In the example, workers are expected to work 7.5 hours a day.
Затем, разумеется, отработать все вопросы, в которых содержание имеет первостепенное значение.
Then, of course, trying to, you know, work on things where the content is actually important for me.
Я пыталась отработать несколько ниточек, но дело департамента Кэла было засекречено.
I tried working a few leads, but Cal's department file was sealed.
Я работаю с особой аккуратностью, извините, с точностью и с отработанной системой
I work with precision - oh, sorry - control and a very powerful .
Можно вручную создавать доходы, которые не связаны с отработанным временем или отпуском.
You can manually generate earnings that are not related to worked time or to leave.
Подтвердите выбранные параметры, а затем введите количество часов, отработанных за каждый день.
Confirm your selections, and then enter the number of hours that you worked each day.
Затраты труда: затраты труда лучше всего рассчитывать через общее количество отработанных часов.
Labour input: labour input is most appropriately measured as the total number of hours worked.
Я съела так много, что готова грохнуть 9 человек Чтобы отработать это.
I ate so much, I'm gonna have to bang nine guys just to work it off.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad