Ejemplos del uso de "отработал" en ruso
Отработал тут несколько ночей, охранял какое-то строительное оборудование.
I did a couple nights of security watching some construction equipment.
Если бы не нашлись секретные плёнки Белого дома, Никсон почти без сомнений избежал бы импичмента и отработал бы срок до конца.
Without the revelation of secret White House tapes, Nixon almost surely would have escaped impeachment and served out his term.
К 1998 году эксперты Организации Объединенных Наций пришли к мнению, что Ирак отработал технологию высушивания для своих программ в области биологического оружия.
By 1998, United Nations experts agreed that the Iraqis had perfected drying techniques for their biological weapons programmes.
Трудно представить больший интерес за пределами Соединенных Штатов, или даже за пределами его собственного штата, когда 80-летний консервативный законодатель, который уже отработал шесть сроков, не получает одобрения своей партии еще на один срок.
You wouldn’t expect much interest beyond the United States, or even beyond his own state, when an 80-year-old conservative legislator, who has already served six terms, loses his party’s endorsement to run yet again.
В том случае, если сотрудник не отработал положенный срок службы, в отношении которого была выплачена субсидия при назначении на службу, размер субсидии корректируется в соответствующей пропорции и часть ее взыскивается с сотрудника на условиях, определенных Генеральным секретарем, который в исключительных обстоятельствах может отказаться от взыскания такой части.
In cases where the staff member has not completed the period of service in respect of which the assignment grant has been paid, the grant shall be adjusted proportionately and recovery made under conditions established by the Secretary-General who, in exceptional circumstances, may decide to waive recovery.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad