Sentence examples of "отработанное время" in Russian

<>
В последнем секторе они могут даже предоставить доступ к данным об отработанном времени и врeменной занятости: эти переменные играют важную роль и их всегда сложно измерить. In the latter field, they could even access data on hours worked and temporary employment: these variables play an important role, and are always difficult to measure.
Информация о наемных работниках также характеризует вид трудового договора, отработанное время, текучесть кадров и общий заработок с поэлементной разбивкой. Information on the employees is also provided by type of labour contract, worked time, personnel mobility, and total earnings by elements.
Работникам, возвращающимся из поездки, время отдыха должно предоставляться за отработанное время в соответствии с графиком за вычетом часов отдыха во время поездки. The rest time for the employees returning from the trip shall be granted for the time worked according to the schedule, excluding the rest hours, during the passage.
Корпоративный портал включает страницу табелей учета рабочего времени, где работники могут вводить отработанное время за каждый день по одному или нескольким проектам. Enterprise Portal includes a timesheet page where workers can enter the hours that they worked each day on one or more projects.
Мы отлично провели время. We had a really good time.
Папа продавал отработанное масло Томми. Dad was selling the chip fat to Tommy.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Самое ужасное собирать отработанное масло из ресторанов с морепродуктами. Sucking fry oil from these seafood restaurants is the worst.
Будь у меня время, я бы изучал французский. If I had time, I would study French.
Отработанное машинное масло. Burnt motor oil.
Надеюсь, ты весело проводишь время. I hope you are having fun.
Уилли сказал, что он утилизирует отработанное масло. Willie said that he recycles cooking oil.
Она лежит в кровати всё время. She lay in bed all the time.
Этот показатель анализируется в разбивке по полу и по переменной " время, отработанное на предыдущей работе ". This figure is analysed by sex and by the variable time worked in the previous job.
Вы пришли в удобное время. You have come at an opportune time.
Время прошло очень быстро. Time passed very quickly.
Он некоторое время молчал. He kept silent for a while.
Вы можете посетить NHK в любое время. You can visit NHK any time.
Хотел бы я знать, как ему удаётся так рационально использовать своё время. I want to know how he manages to make such good use of his time.
Я бы хотел некоторое время побыть один, если вы не против. I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.