Ejemplos del uso de "отрегулированы" en ruso con traducción "adjust"
Социальные механизмы попросту не могут быть отрегулированы без четкого практического понимания культуры.
Societal mechanisms simply cannot be adjusted without a crisp, practiced understanding of a culture.
В связи с этим было вынесено решение, что эти условия соблюдены, если, в частности, дефектные моторы могут быть легко отрегулированы в надлежащий срок и при минимальных затратах.
It has been held that these conditions are satisfied when, e.g., defective motors can easily be adjusted in due time and at minimal costs.
Если не используется компенсация расхода, то насос (насосы) для отбора проб должен (должны) быть отрегулированы таким образом, чтобы расход через пробоотборник твердых частиц или передаточную трубу поддерживался в пределах ± 5 % установленного расхода.
If no flow compensation is used, the sample pump (s) must be adjusted so that the flow rate through the particulate sample probe or transfer tube is maintained at a value within ± 5 per cent of the set flow rate.
В полупоперечных и поперечных системах отверстия для нагнетания свежего воздуха должны быть отрегулированы таким образом, чтобы обеспечивалось единообразное распределение воздуха вдоль туннеля, и максимальное расстояние между ними не должно превышать 50 м.
With the semi-transversal and transversal systems, fresh air injection outlets should be adjusted so as to give uniform air distribution along the tunnel and their maximum spacing should be 50 m.
С помощью ползунка отрегулируйте яркость экрана.
Use the slider to adjust the brightness of your screen.
Наденьте гарнитуру и отрегулируйте положение микрофона.
Put on your headset and adjust the microphone.
Чтобы отрегулировать сенсор Kinect, выполните следующие действия.
To adjust the Kinect sensor, follow these steps:
Яркость и контрастность фотографий можно отрегулировать позже.
You can also adjust the lighting later on.
Дважды коснитесь выбранного цвета, чтобы отрегулировать его насыщенность.
Tap the color you want to use twice to adjust the strength of the color.
Отрегулируйте яркость и контрастность на телевизоре или мониторе.
Adjust your television or monitor brightness and contrast.
После очистки игрового пространства нужно отрегулировать угол сенсора Kinect.
Once you’ve cleared your play space, it’s time to adjust the angle of the Kinect sensor.
отрегулировать, если необходимо, порог вероятности нежелательной почты для карантина.
Adjust the SCL quarantine threshold as needed.
Включив звук, вы можете отрегулировать громкость с помощью кнопок.
Once the sound is on, you can use the buttons to adjust the volume.
Не могли бы вы сказать мне, как отрегулировать громкость?
Could you tell me how to adjust the volume?
А дальше просто отрегулировать полярность на клеммах главных конденсаторов.
It was a simple matter of adjusting the polarity on the main condenser terminals.
Вы можете отрегулировать ширину столбцов, чтобы формулы лучше отображались.
You may want to adjust column widths to see the formulas better.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad