Exemplos de uso de "отрицательно заряжены" em russo
Ладно, слушай, отрицательно заряженные высокоэнергетические частицы следуют за силовыми магнитными линиями, верно?
All right, listen, negatively charged high-energy particles follow magnetic lines of force, yes?
В ускорителе это делают электрические силы, возникающие между отрицательно заряженной стенкой и частицей стенки.
In a thruster, it’s the electric force between the negatively charged wall and the wall particle itself.
Ракета создает плазму, вбрасывая электрическую энергию в газовое топливо, тем самым отрывая отрицательно заряженные электроны от ионов с положительным зарядом.
The rocket creates a plasma by injecting electrical energy into a gaseous fuel, stripping negatively charged electrons from the positively charged ions.
Электрические силы в отрицательно заряженных стенках двигателя заставляют ионы бить в них на очень высокой скорости, разбивая атомы в стенке. Постепенно стенка разрушается.
Electric forces from the negatively charged walls cause the ions to slam into the wall at very high speeds. These collisions break atoms off the wall, slowly weakening it over time.
Убедитесь, что батареи типа AA в геймпаде с большими кнопками Xbox 360 правильно вставлены и полностью заряжены.
Make sure the AA batteries in the Xbox 360 Big Button Pad are fully charged and inserted correctly.
три четверти (75%) граждан ответили отрицательно.
three-quarters (75%) of citizens answered negatively.
Убедитесь, что батарейки геймпада заряжены полностью.
Make sure your controller has fresh batteries.
Я бы ожидать, что они будут придерживаться жесткого тона перед переговорами, что может отрицательно сказаться на EUR.
I would expect them to maintain their tough tone ahead of the negotiations, which could prove EUR-negative.
Убедитесь, что батарейки на геймпаде заряжены и он подключен к консоли.
Ensure that the controller has fresh batteries and is connected to the console.
21.14 Если жалоба удовлетворена, Клиент соглашается в письменном виде отказаться от прав на прошлые и текущие претензии к Компании и удалить отрицательные комментарии, заявления и другие публикации, которые могут отрицательно сказаться на Компании, подписав соглашение об урегулировании.
21.14 In the case where a settlement is reached for a complaint, the Client agrees in writing to waive any rights to past or present claims against the Company and to withdraw any negative postings, announcements, filings or other publications which could have a negative effect on the Company by signing a settlement agreement.
Если вы используете аккумуляторы, убедитесь, что они заряжены.
If you're using rechargeable batteries, make sure that they're charged.
В такой ситуации торговый дефицит отрицательно скажется на экономике в целом.
A trade deficit in this climate would be negative for the economy overall.
Батареи фазеров заряжены, но мы опустились до 45 квантовых торпед.
Phaser banks are charged, but we are down to 45 quantum torpedoes.
Forex Tester может импортировать и более высокие таймфреймы, но нижние таймфреймы будут обновлены неправильно, что отрицательно повлияет на точность тестирования.
The program can import higher timeframes; lower timeframes will be incorrect in this case and can result in a low testing quality.
Две одинаковые нейлоновые ленты заряжены статическим электричеством и подвешены на верёвке так, что могут свободно двигаться.
Two identical strips of nylon are charged with static electricity and hung from a string so they can swing freely.
Никакая задержка в осуществлении или неосуществление какой-либо стороной каких-либо прав, полномочий или средств правовой защиты, предоставляемых по закону либо в соответствии или в связи с настоящим Соглашением (например, в отношении Требования внесения маржи) не будет отрицательно влиять на такие права, полномочия или средства правовой защиты или действовать в качестве отказа или освобождения от такого права.
6 22.2 No delay in the exercise or non-exercise by either party of any right, power or remedy provided by law or under or in connection with this Agreement (example: in respect of a Margin Call) will impair such right, power or remedy or operate as a waiver or release of that right.
Рынок воспринял комментарии Йеллен как умеренные = отрицательно для доллара.
Market takes Yellen’s comments as dovish = USD-negative
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie