Beispiele für die Verwendung von "отрицательным героем" im Russischen

<>
Вы тут пытаетесь меня выставить отрицательным героем? You're trying to make me the villain?
Отрицательный герой всегда с усиками. The villain's always the one with the moustache.
Знаешь, ты из меня отрицательного героя не делай. Look, don't try to make me the villain.
Мы называли его "героем", а он предал нас. We called him a "hero", but he betrayed us.
В ходе эксперимента с меченым газообменом оба аппарата сначала обнаружили углекислый газ, но при повторной попытке спустя неделю или две результат оказался отрицательным. The labeled-release experiment on both spacecraft detected carbon dioxide at first, but not again when retried a week or two later.
Невозможно всегда быть героем, но всегда можно оставаться человеком. It is impossible to be always a hero, but you can always remain a man.
Трейдеры, торгующие с высокой долей заемных средств, могут, как выгодно заработать и получить высокую прибыль, так и, в конечном итоге, закрыться с отрицательным балансом. Traders who trade with a high leverage ratio can either benefit with high profits or either end up with a negative balance.
Победа сделала его героем. His victory made him a hero.
Если сегодняшняя типичная цена меньше вчерашней — денежный поток считается отрицательным. If today’s typical price is lower than that of yesterday, the money flow is considered negative.
Они считали его героем. They consider him a hero.
Каждый индикатор рассчитывал число, которое было положительным или отрицательным. Each indicator produced a number that was either positive or negative.
После того, как я прочитала все его истории, Христофор Колумб стал моим любимым героем. After reading all of his stories, Christopher Columbus became one of my favorite heroes.
Эти признаки говорят нам, что движение становится отрицательным и увеличивается возможность для дальнейшего снижения, по крайней мере в краткосрочной перспективе. These signs show that the momentum is getting negative again and magnify the case for further declines, at least in the short run.
Мы его звали героем, а он нас предал. We called him a "hero", but he betrayed us.
Показатели качнулись от положительных в феврале к отрицательным в марте, а основной темп прироста рабочих мест также, похоже, замедлился в частности. The weather swung from a positive in February to a negative in March while the underlying pace of job gains also appears to have slowed notably.
Его считали героем. He was regarded as a hero.
Это может оказаться отрицательным фактором для SEK. This could prove SEK-negative.
Том стал героем. Tom became a hero.
Прорыв, на дневном графике, нижней границы бокового диапазона ниже отметки 0,7625, не содержащей ценового эффекта с начала декабря до 21 января, станет сигналом о продолжении долгосрочного нисходящего тренда с отрицательным прогнозом. On the daily chart, the break below 0.7625, the lower bound of the sideways range containing the price action from the beginning of December until the 21st of January, signaled the continuation of the longer-term downtrend and turned the overall outlook of the pair back negative.
Он считался героем. He was regarded as a hero.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.