Ejemplos del uso de "отрицать" en ruso con traducción "deny"

<>
Служащие Замка будут все отрицать. Those file clerks at the Castle will deny everything.
Поэтому мучителям советуют отрицать такое намерение. Torturers are thus advised to deny such an intention.
И бесполезно администрации Буша отрицать это. It is futile for the Bush administration to deny it.
Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку. It is hard to deny some moral value to the market.
Я не буду отрицать, что риски существуют. I won’t deny that there are risks.
Нельзя отрицать, что агония Газы – гуманитарная катастрофа. There is no denying that Gaza’s agony is a humanitarian disaster.
Невозможно отрицать, что её квалификация очень высока. There is no denying that she is very efficient.
Но нельзя отрицать потенциальных выгод, предусмотренных соглашением. But the agreement’s potential benefits cannot be denied.
Вы не можете отрицать, что вы не "мигалка". You can't deny that you're the flasher.
И от этого становится сложнее отрицать их человечность. And seeing them makes it harder to deny their humanity.
Не тебе и не мне отрицать Божий промысел. It is not for you or I to deny God's purpose.
Он веселый добрый малый, никто не станет отрицать. For he's a jolly good fellow Which nobody can deny.
Подписавший не может отрицать свою связь с подписанным содержимым. Repudiation refers to the act of a signer denying any association with the signed content.
Оба пускали слюни на Эми, но, Джек пытается отрицать. Both had the hots for Amy, though Jack denies it.
Отрицать это будет не очень хорошим началом в этой ситуации. To deny that that's the case is not a very good start on that.
Никто не станет отрицать, что Германия заинтересована в сохранении евро. Nobody would deny that Germany has an interest in preserving the euro.
Это очень важное решение, поскольку Пиночет пытался отрицать свою вменяемость. This is critical, as Pinochet has sought to deny his competency.
Готовность Запада отрицать успех Советского Союза была необходимым компонентом стратегии. Western willingness to deny the Soviets success was an essential component of strategy.
Невозможно отрицать тесную связь между международной торговлей и валютными курсами. It is impossible to deny that trade and exchange rates are closely linked.
Я не могу отрицать, что теперь хочу быть с Эйсом. But on the other hand, I can't deny that I really want Ace back.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.