Ejemplos del uso de "отрядам" en ruso con traducción "troop"
Полковник Гондо и его отряд гранатометчиков - на позиции!
Colonel Gondo and his bazooka troop are in position!
Ну, отряд Мушкетеров не может просто бесследно исчезнуть.
Well, a troop of Musketeers can't just vanish into thin air.
Эй, кстати, про отряд, Забияка, где твоя вторая половина?
Hey, speaking of troops, Ruff, where's your other half?
Вот так вот Майк и стал вожатым сумасшедшего отряда.
So Mike found himself the unwitting Scoutmaster of troop crazy.
Отряды ЮНИТ будут уничтожены, где бы они ни находились.
UNIT troops will be destroyed wherever they are in the world.
Пять лет назад вы отправили отряд мушкетеров в Савойю на учения.
Five years ago, you ordered a troop of Musketeers into Savoy, on a training exercise.
Но ни один из тех отрядов не участвовал в военных действиях.
But none of those troops has fought a war.
Ты только что убедился, твой отряд знает лишь, как управляться с метлами.
You just make sure that you troop know the brushy part of the broom goes down.
Говорят, что за резней в Каруне стоят правительственные отряды которые расчищали площади для нефтяных компаний.
Government troops are allegedly behind massacres in Kharun to clear areas for oil companies.
Представьте себе игру на выживание, в которой вам и вашим коллегам по работе противостоит отряд обезьян-капуцинов.
Imagine a game of survival that pits a troop of capuchin monkeys against you and your work colleagues.
Пять лет назад отряд мушкетеров был отправлен в Савойю, чтобы убить герцога и поставить на его место инфанта.
Five years ago, a troop of Musketeers was sent to Savoy, to depose the Duke and put his infant son in his place.
использование химического оружия против иранских отрядов в течение восьми-летней Ирано-Иракской войны, которую он начал в 1980 г.;
using chemical weapons against Iranian troops during the eight-year Iran-Iraq war that he started in 1980;
Она имеет войска Министерства внутренних дел, федеральную службу безопасности (ФСБ) спецназ, ОМОН (отряд мобильный особого назначения) войска, подразделения военной разведки, и обширную сеть внутренних шпионов и информаторов.
It has interior ministry troops, federal security agency (FSB) special forces, OMON (mobile special service) troops, military intelligence troops, and a vast network of internal spies and informants.
Недавно еще несколько тысяч бежало от новых вспышек сражений между местными отрядами милиции и сторонниками Лорента Нкунды, генерала-перебежчика армии Конго, который отверг призыв начать разоружение своих войск.
Recently, thousands more fled fresh outbreaks of fighting between local militias and supporters of Laurent Nkunda, a renegade general of Congo's army, who has rejected a call to begin disarming his troops.
С сопротивлением столкнулись в десяти милях к югу от Багдада, и несколько отрядов перешли на западный берег реки по понтонному мосту с целью совершить фланговую атаку на Багдад.
Resistance was encountered ten miles south of Baghdad, and some troops crossed to the west bank of the river by a pontoon bridge, with the aim of making a flank attack on Baghdad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad