Ejemplos del uso de "отсортированы" en ruso
Все позиции могут быть отсортированы по разным критериям.
All open positions can be sorted by a value of any field.
Важно: Значения в первой строке должны быть отсортированы по возрастанию.
Important: Make sure the values in the first row have been sorted in an ascending order.
По умолчанию обслуживаемые домены отсортированы в алфавитном порядке, по возрастанию.
By default, accepted domains are sorted alphabetically by name in ascending order.
Все элементы, возвращенные поиском, перечислены на правой панели и могут быть отсортированы по дате.
All items returned by the search are listed in the right pane, and can be sorted by newest or oldest date.
Столбцы с более высокой позицией в списке будут отсортированы раньше, чем столбцы с более низкой позицией.
Entries higher in the list are sorted before entries lower in the list.
В мобильном приложении Job Search результаты поиска вакансий или сохранённого поиска по умолчанию отсортированы по релевантности.
By default, results of a job search or saved search are sorted by relevance in the Job Search mobile app.
Опубликованные. Здесь представлен список комментариев, которые были опубликованы на канале и под вашими роликами. Они отсортированы по дате: сначала идут новые.
Published tab: See a list of all the recent public comments that have been left on your videos and your channel (sorted by newest first).
Вы можете сослаться на элемент, указав его позицию в отчете (с учетом того, какие элементы фактически отображаются и как они отсортированы в настоящий момент).
You can refer to an item by its position in the report as currently sorted and displayed.
Письма с представлениями, полученными от различных продавцов, отсортированы и сгруппированы по странам при подготовке регистрационных пакетов (сопроводительное письмо, регистрационный бланк поставщика, перечень товаров/коды и общие условия контракта).
The introduction letters received from various vendors have been sorted and grouped by country in preparation of the registration packages (cover letter, supplier registration form, commodity list/codes and general conditions of contract).
Среди важных вопросов, которые должны быть отсортированы до конца установленного срока в конце июня, для достижения окончательного соглашения с Ираном, это договориться о деталях постепенного прекращения, и в конечном итоге отмены, экономических и дипломатических санкций в отношении этой страны.
Among the significant issues that need to be sorted out before the end-of-June deadline for reaching a final deal with Iran is to agree on the details of the gradual suspension, and eventual repeal, of economic and diplomatic sanctions against the country.
Существует множество способов отсортировать список получателей.
There are many ways to sort your recipient list.
Чтобы отсортировать почтовые ящики, щелкните заголовок столбца.
You can also click the column headers to sort the mailboxes.
Выделите ячейку в столбце, который требуется отсортировать.
Select a cell in the column you want to sort.
Мы должны отсортировать имена учеников по алфавиту.
We should sort the students' names alphabetically.
Раскроется меню, отсортированное по имени пациента и отделению.
You get a drop-down menu sorted by patient name and department.
Примечание: Отсортировать подобным образом значения в таблице нельзя.
Note: You cannot sort this way in a table.
Далее показано как отсортировать данные в отчете Клиенты.
The following procedure shows how to sort the data on the Customers report.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad