Ejemplos del uso de "отступаем" en ruso con traducción "back"
Traducciones:
todos274
retreat90
back70
pull back26
step back24
withdraw14
recede14
fall back11
backed9
depart8
stand back2
draw back2
haul off1
recoil1
back away1
otras traducciones1
либо идти в бой и сражаться, либо отступать.
you either fight back and engage or you could take off.
Не желая носить ярлык анти-европейца, Шредер отступил.
Unwilling to be labeled anti-European, Schroeder backed down.
Я отступлю, пока ты не скажешь, что готова.
This is where I back away until you tell me you're ready.
Тот, что продолжал преследовать меня и не хотел отступать.
One that kept coming back to haunt me, that wouldn't go away.
Личные отношения всегда отступают на задний план перед профессиональными.
Personal relationships always take a back seat to professional ones.
Позиция президента ясна, и он от нее не отступит.
So the president's position is clear and he will not back down.
Вот почему я здесь, чтобы попросить ваших детективов отступить.
That's why I'm here, to ask you to order your detectives to back off.
Но, с миллионами жизней на кону, отступать - это не вариант.
But, with millions of lives at stake, backing down is not an option.
Туман сомнения опустился на меня, но казалось, он не собирается отступать.
A fog of doubt had enveloped me, 'but it seemed he wasn't going to back off.
Несколько бывших коллег Сешнса из Сената, также потребовали, чтобы Трамп отступил.
Several of Sessions’ former Senate colleagues also demanded that Trump back off.
Сейчас он отступит, потому что он не хочет проиграть в дриблинге.
Now he'll back off Because he doesn't want to get beat off the dribble.
Она сказала вам отступить и забыть обо всем, что вы видели?
She didn't tell you to back off, forget about what you saw?
А тут, похоже, наш убийца волок труп, отступая туда же, откуда пришел.
And it looks like our killer Dragged the body right back out the same way.
К счастью, Трамп отступил от своих наиболее агрессивных идей в сфере торговли.
Fortunately, Trump has backed away from many of his more aggressive positions on trade.
Попытки заставить Иран отступить с помощью устойчиво усиливающихся санкций не дали результатов.
Trying to force Iran to back down with steadily mounting sanctions has not produced results.
Садр может просто отступить и подождать, пока американцы не уйдут из Ирака.
Sadr can simply hold back and wait the Americans out.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad