Ejemplos del uso de "отсутствие на работе" en ruso con traducción "absence from work"

<>
Traducciones: todos11 absence from work8 otras traducciones3
Если отсутствие на работе вызвано производственной травмой или профессиональным заболеванием, то согласно ЗД № 943 от 16 октября 2000 года о страховании в случае производственных травм работнику ежедневно выплачивается денежное пособие. If absence from work is due to an industrial injury or a recognized work-induced disease, daily cash benefits will be paid in pursuance of DA No. 943 of 16 October 2000 concerning industrial injury insurance.
Кроме того, Закон о пособии по болезни (отсутствие на работе в связи с беременностью и рождением ребенка) 2000 года дает право работнику брать семь дней отпуска по болезни в год из общего количества " дней болезни " с целью сопровождения своей супруги на лечение или медицинские обследования, связанные с ее беременностью или родами. In addition, the Sick Pay (Absence from Work due to Pregnancy and Childbirth by Spouse) Law, 2000, entitles an employee to take seven days of sick leave per year, out of his total amount of “sick days” for the purpose of accompanying his spouse to treatments or medical examinations related to her pregnancy or to her delivery.
Мой начальник вызвал меня из-за моего частого отсутствия на работе. My boss called me down for frequent absence from work.
За время длительного отсутствия на работе пользователей в их почтовых ящиках может накопиться большой объем электронной почты. During long absences from work, users may accrue a large amount of e-mail.
Общее число отработанных часов рассчитывается на основе использования информации о часах работы в каждой отрасли путем прибавления к ним сверхурочных часов и вычета часов отсутствия на работе. Total hours worked is estimated by using information on working hours in each industry, and by adding overtime hours and subtracting hours of absence from work.
Помощь семье: пункт 3 статьи 156 предусматривает возможность " невыхода на работу по причине, оправданной необходимостью оказания помощи членам семьи, при этом продолжительность отсутствия на работе ограничивается следующими сроками: Assistance to family: Article 156, item 3- " Absence from work justified by the need to provide crucial assistance to the members of the family aggregate, its duration has the following limits:
Новый Закон о трудовых отношениях, вступивший в силу 1 января 2003 года, содержит положения о равном обращении в рамках контрактов и порядке прекращения действия контрактов, профессиональной подготовке и переподготовке, оплате труда, премиальных, отсутствии на работе, условиях работы и рабочих часах. The new Employment Relationships Act, in force since 1 January 2003, had introduced equal-treatment provisions in contracts and termination of contracts, training and retraining, pay, bonuses, absence from work, working conditions and hours.
Любое лицо, которое осознанно не выполняет действия в соответствии с предписаниями, касающимися вступления в трудовые отношения или их прекращения, личного дохода и вознаграждения, рабочих графиков, перерывов, периодов отдыха, отпуска или отсутствия на работе, защиты женщин, молодежи и инвалидов, а также запрещения сверхурочного или ночного труда, тем самым отказывая трудящимся в их правах или ограничивая их, наказывается штрафом или лишением свободы сроком до одного года. Whoever knowingly does not act in compliance with the regulations on making or terminating employment, on personal income and remuneration, working hours, breaks, rest periods, leave or absence from work, protection of women, youths and disabled persons, and on the prohibition of overtime or night work and thereby deprives workers of their rights or restricts them, shall be punished by a fine or imprisonment for not more than one year.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.