Ejemplos del uso de "отчете" en ruso con traducción "account"
Traducciones:
todos6682
report5995
statement240
record178
account117
description3
white paper3
otras traducciones146
Используйте этот счет для начисления выручки, которая затем отображается в отчете по НЗП.
Use the account for accruing revenue that is then shown in the WIP statement.
В отчете о достижении содержится описание предпринимаемой деятельности и проводимых мероприятий, достигнутые результаты, накопленный опыт и области, требующие совершенствования.
Accomplishment accounts include a description of the activities undertaken and outputs delivered, results achieved, lessons learned and areas that need improvement.
Руководство Пентагона было особенно ошеломлено одним инцидентом, произошедшим в 2014 году и описанным в отчете Филипа Карбера (Phillip Karber) и Джошуа Тиболта (Joshua Thibault) для американского фонда «Потомак».
The Pentagon’s top brass were particularly struck by one 2014 incident, described in an account by Phillip Karber and Joshua Thibault for the Potomac Foundation, a Washington area think tank.
В конце каждого торгового дня, в 00:00 по Гринвичу, трейдеры видят в отчете о состоянии счета, должны ли они заплатить за роловер или получить за него деньги.
At the end of each trading day, at 00:00 GMT, traders can see from their account statement if they were charged or received the rollover fee.
Как указывалось в последнем отчете о достижениях, этот показатель служит лишь приблизительным мерилом уровня активности межправительственных органов в этой области работы и того активного интереса, который проявляют к ней страны и организации.
As stated in the last achievement account, this indicator is only a rough measure of the level of activity of the intergovernmental bodies in this work area and the active interest that countries and organisations take in it.
Полный отчет об обсуждениях на двадцать пятой сессии Совета управляющих/Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров, включая резюме вступительных обращений и общих заявлений, а также об итогах обсуждений Советом/Форумом находящихся на его рассмотрении существенных вопросов содержится в отчете о работе сессии.
A fuller account of the discussions of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its twenty-fifth session, including summaries of the opening and general statements and of the Council/Forum's deliberations on the substantive issues before it, is contained in the proceedings of the session.
Надежда Киссинджера в том, что эти страны и растущие державы, такие как Индия и предположительно Бразилия (он не затрагивает Латинскую Америку в его отчете о мировом порядке) смогут подготовить соглашение на базе правил, которое все будут считать законным, тем самым поддерживая стабильный глобальный баланс сил.
Kissinger’s hope is that these countries and rising powers like India and presumably Brazil (he leaves Latin America out of his account of world orders) will be able to forge agreement on a set of rules that all will regard as legitimate, thereby maintaining a stable global balance of power.
Более полное сообщение о дискуссиях Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров на его двадцать четвертой сессии, включая резюме вступительных заявлений и заявлений общего характера, а также обсуждений Советом/Форумом представленных на его рассмотрение вопросов по существу, приводится в отчете о работе сессии.
A fuller account of the discussions of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its twenty-fourth session, including summaries of the opening and general statements and of the Council/Forum's deliberations on the substantive issues before it, is contained in the proceedings of the session.
Отчет о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the discussion is contained in the relevant summary records.
Отчет о ходе обсуждения содержится в соответствующем кратком отчете.
An account of the discussion is contained in the relevant summary record.
Отчет об обсуждении в Комитете содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records.
Отчет о ходе обсуждения Комитета содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records.
Счета учета используются для разноски или группировки заказов в отчетах.
The ledger accounts are used to post or group orders for reporting.
Просто хочу убедиться, что вы отдаете себе отчет в произошедшем сегодня.
Just making sure you give an accurate account of today's events, you understand.
Отчет о ходе обсуждения в Комитете содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the Committee's consideration is contained in the relevant summary records.
Отчет о ходе обсуждений в Комитете содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records.
Мне доводилось читать ваш отчет о волшебных слугах Мартина Пейла, сэр.
I read your account of the careers of Martin Pale's fairy servants, sir.
Отчет об обсуждении этого пункта в Комитете содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records.
Отчет о ходе рассмотрения Комитетом этого пункта содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the Committee's discussion of the item is contained in the relevant summary records.
Но новый отчет не может объяснить или проанализировать важнейшие события царствования Хирохито.
But the new account fails to explain or analyze crucial events of Hirohito’s reign.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad