Ejemplos del uso de "отчеты о состоянии" en ruso
Отправляющий сервер будет повторно пытаться доставить сообщение и создавать дальнейшие отчеты о состоянии.
The sending server will retry delivery of the message, and will generate further status reports.
В Азербайджане, например, отчеты о состоянии окружающей среды частично доступны через Интернет, но не выпускаются на СD дисках.
In Azerbaijan, for instance, some environment status reports can be accessed over the Internet, but they are not released on CD.
При Министерстве природных ресурсов и охраны окружающей среды Казахстана создан научный совет, но на нем скорее формально заслушивают и утверждают отчеты о состоянии окружающей среды.
The Ministry of Natural Resources and Environmental Protection in Kazakhstan has set up a scientific board, but this is more concerned with giving formal hearings to and approving environmental status reports.
Вы можете создавать ежедневные и еженедельные отчеты о состоянии с помощью запросов в базе данных Access, а также регулярно публиковать результаты на одном из сайтов.
You use queries in an Access database to generate daily or weekly status reports, and you want to post the results to one of your sites at regular intervals.
Что касается выплаты наличных денег работникам, то компания " Келлогг " предоставила отчеты о состоянии выплат зарплаты от 20 и 26 декабря 1990 года и список работников с 573 фамилиями.
In relation to the cash payments made to the employees, Kellogg provided payroll status reports dated 20 and 26 December 1990 and a list of employees containing 573 names.
Например, отчеты о состоянии СПМРХВ могут быть построены согласно элементам Программы Е Повестки дня 21, либо согласно Перечню конкретных мер, должным образом реорганизованному для отражения плана действий по созданию и развитию режима рационального регулирования химических веществ.
For example, SAICM status reports could possibly be structured according to the elements of Agenda 21, Programme Area E, or a Concrete Measures document suitably restructured to reflect a programme of action for establishing and enhancing a regime for the sound management of chemicals.
Помимо включения в свои ежемесячные отчеты о состоянии дел данных об использовании зала заседаний и поддержания дополнительной связи с Комитетом по вопросам управления удалось еще более укрепить сотрудничество во время миссии по установлению фактов, которую провел Комитет по вопросам управления в Специальном суде в марте 2005 года.
In addition to the inclusion of courtroom usage data in its monthly status reports and additional liaison with the Management Committee, the co-operation was further enhanced during a fact-finding mission by the Management Committee to the Special Court in March 2005.
В отчетах о состоянии окружающей среды Азербайджана приведены графики, рисунки и карты.
Environment status reports in Azerbaijan include graphics, figures and maps.
Слушайте, мы с радостью поговорим о деньгах, но сначала нам нужен отчёт о состоянии.
Look, we're happy to talk about money, but first we need a status report on the.
Элементы, отправленные пользователем ivan voronkov и содержащие фразу отчет о состоянии в строке темы, тексте письма или вложениях.
Items sent from bobby moore where status report appears in the subject line, body, and attachment contents.
В то же время в отчетах о состоянии окружающей среды Азербайджана используются экологическое моделирование и экологический прогноз для экстраполяции данных.
Azerbaijan, on the other hand, does use environmental modelling and forecasting to extrapolate data in its environment status reports.
В настоящее время в Молдове Министерство экологии, строительства и развития территории создало свой электронный банк данных для подготовки отчета о состоянии окружающей среды.
The Ministry of the Environment, Construction and Land Development in the Republic of Moldova has set up an electronic data bank for use in producing environment status reports.
Не во всех странах НПО и представители других групп общественности привлекаются к подготовке и последующему обсуждению докладов и отчетов о состоянии окружающей среды.
Non-governmental organizations and representatives of other public groups are not enlisted in all countries in the production and subsequent discussion of environment status reports.
Другие подробные сведения по этому вопросу приводятся также в главе 8 и дополняют сведения, которые содержатся в приложении под названием «Отчет о состоянии дел»;
Other details on the matter are given in chapter 8 also, in addition to what is stated in the annex entitled “Status Report”;
Компания " Келлогг " представила отчет о состоянии проекта, согласно которому, по состоянию на четвертый квартал 1990 года, по нему было выполнено 72,9 % всех работ.
Kellogg provided a project status report which indicated that 72.9 per cent of its work was complete as at the fourth quarter 1990.
96 Эта сводка основывается на сводном отчете о состоянии запасов, который ККСБТ опубликовала в 2004 году для других РРХО, имеющих интерес к южному синему тунцу.
96 The fact sheet is based upon a summary stock status report that CCSBT issued in 2004 for other RFMOs with an interest in southern bluefin tuna.
Несмотря на то, что задача поручается другому исполнителю, в вашем списке задач может храниться обновляемая копия, и вы сможете получить отчет о состоянии по завершении задачи.
Even though you are delegating the item to an associate, you can keep an updated copy in your task list and receive a status report when it is completed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad