Ejemplos del uso de "охлаждаемой" en ruso

<>
Для обеспечения равномерного распределения температуры в охлаждаемой камере вентиляторы постоянно работают в режиме охлаждения, нагревания и нейтральном режиме. For the provision of a uniform temperature distribution in the chilled compartment the fans run continuously in cooling, heating and neutral mode.
Требуемые значения холодопроизводительности должны рассчитываться для температуры окружающего воздуха + 30°C и + 30°C в камерах для сухого груза, при-20°C в низкотемпературной камере и при 0°C в охлаждаемой камере. The cooling demands have to be calculated for + 30°C ambient temperature and + 30°C in the dry freight compartments and at-20°C in the frozen compartment and at 0°C in the chilled compartment.
Мощность вентиляторной системы должна быть достаточной для поддержания температуры на уровне 0°С или + 12°С в охлаждаемой камере при условии, что время работы в режиме охлаждения составляет не более 20 % от общего времени работы. The fan system must be sufficient to maintain 0°C or + 12°C in the chilled compartment with no more than 20 % operational running time in cooling mode.
В режиме охлаждения воздух из охлаждаемой камеры нагнетается через автоматически открывающуюся и закрывающуюся заслонку в низкотемпературную камеру, а холодный воздух из низкотемпературной камеры возвращается через другую автоматически открывающуюся и закрывающуюся воздушную заслонку в охлаждаемую камеру. In cooling mode air from the chilled compartment is blown via an automatically opening and closing flap into the deep frozen compartment, and cold air from the deep frozen compartment returns via another automatically opening and closing air return flap to the chilled compartment.
Полезная холодопроизводительность бортовой установки W на входе в низкотемпературное отделение равна разности номинальной холодопроизводитлеьности бортовой установки Wо в однотемпературном режиме при температуре + 30°С/-20°С в соответствии с пунктом 71 и требуемой холодопроизводительностью вентиляторной системы Wair на входе охлаждаемой камеры отделения в соответствии с пунктом 74. The useful cooling capacity of the host unit W remaining for the deep frozen compartment is equal to the difference of the nominal capacity of the host unit Wo in mono-temperature operation at + 30/-20°C according to paragraph 71 and the required cooling capacity of the fan system unit Wair for the chilled compartment according to paragraph 74.
Температура охлаждающего воздуха должна соответствовать температуре окружающей среды ". The temperature of the cooling air shall be the ambient temperature.
ООН 2186 ВОДОРОД ХЛОРИСТЫЙ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ; UN No. 2186 HYDROGEN CHLORIDE, REFRIGERATED LIQUID;
Подавать охлажденным, как Совиньон Бланк. It's got to be chilled, like Sauvignon Blanc.
Если разрыва сосуда не происходит, следует дождаться охлаждения системы и приступить к тщательному демонтажу испытательной установки. If the vessel does not rupture, the system should be allowed to cool down before carefully dismantling the test set-up.
pr = давление водяных паров после охлаждающей ванны, кПа pr = water vapour pressure after cooling bath, kPa
Итак, наше охлаждаемое хранилище дальше по коридору. So, our refrigerated storage is down the hall.
Полагаю, это платье должно было произвести охлаждающий эффект. I imagine that dress is supposed to have a chilling effect.
После завершения испытаний, определенных в пунктах 3.6.1 или 3.6.2, выше, когда это применимо, должно обеспечиваться охлаждение тормоза (тормозов) до температуры, соответствующей температуре неразогретых тормозов (т. е. ? 100°C), и следует убедиться в том, что прицеп/колесо (колеса) пригодны для свободного хода в силу их соответствия одному из следующих требований: After completing the tests defined in paragraphs 3.6.1. or 3.6.2. above, as applicable, the brake (s) shall be allowed to cool to a temperature representative of a cold brake (i.e. < 100°C) and it should be verified that the trailer/wheel (s) is capable of free running by fulfilling one of the following conditions:
Для его отопления и охлаждения используется теплота земли. It is heated and cooled using geothermal heat.
в случае охлажденных сжиженных газов: 90 % максимального рабочего давления ". For refrigerated liquefied gases: 90 % of the maximum working pressure.”.
1 = Туши и четверти- Охлажденные в или без упаковки 1 = Carcasses and quarters- Chilled with or without packaging
В случае автотранспортных средств, оснащенных системами автоматического регулирования тормозов, должно обеспечиваться охлаждение тормозов после завершения испытаний, определенных в пункте 1.5.3, выше, до температуры, соответствующей температуре неразогретых тормозов (т. е. ? 100°C), и необходимо убедиться в том, что данное транспортное средство пригодно для свободного хода в силу его соответствия одному из следующих требований: In the case of motor vehicles equipped with automatic brake adjustment devices, the brakes after completing the tests defined in paragraph 1.5.3. above will be allowed to cool to a temperature representative of a cold brake (i.e. < 100°C) and it shall be verified that the vehicle is capable of free running by fulfilling one of the following conditions:
Я все еще нагреваю и охлаждаю воздух каждый раз. I'm still heating the air every time and cooling the air every time.
в случае охлажденных сжиженных газов: 90 % от максимального рабочего давления ". For refrigerated liquefied gases: 90 % of the maximum working pressure.
Шампанское поставлено на лед, стаканы охлаждены, все готово к празднованию. The champagne's on ice just next to you; you've got the glasses chilled to celebrate.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.