Ejemplos del uso de "охлаждения" en ruso
Traducciones:
todos236
cooling162
refrigeration39
refrigerating3
chill2
chilling2
quenching1
otras traducciones27
Еще нашли электроплитку, жидкую систему охлаждения.
Also found a hot plate, crude ventilation system.
Их механик сказал, что порвался приводной ремень системы охлаждения.
The mechanic there said it's the water pump drive belt that's broken.
Обычно клапан закрыт, если только Вы не выполняете проверку уровня охлаждения двигателя.
Normally the interlock is closed unless you're performing a check on the engine coolant levels.
Р-717 не подходит для использования в установках охлаждения с центробежным компрессором.
R-717 is not suitable for use in centrifugal chillers.
Имеется ряд камер охлаждения, работающих с Р-717 (аммиак) или углеводородными хладагентами.
Some chillers are available with R-717 (ammonia) or hydrocarbon refrigerants.
Надо отметить, что вмешательство центрального банка не является единственным способом охлаждения самовозгорающихся кризисов еврозоны.
To be sure, central-bank intervention is not the only way to quell self-fulfilling crises in the eurozone.
Помимо охлаждения эта жидкость могла бы применяться для запуска электрохимических систем, обеспечивающих энергией процессоры.
In addition to dissipating heat, the fluid could be used to power an electrochemical system providing power to the processors.
Углеводородные хладагенты в настоящее время используются в основном в турбокомпрессорных установках охлаждения, используемых в промышленных целях.
Hydrocarbon refrigerants are so far mainly used in centrifugal chillers in industrial process applications.
Истинной причиной охлаждения в отношениях между руководимыми ими странами и возобновления национального соперничества является воссоединение Германии, нарушившее двустороннее равновесие.
The deeper cause of recent estrangement and national rivalry has been German reunification, which disturbed the bilateral balance.
Р-744 (диоксид углерода) имеет довольно низкую энергоэффективность для использования в камерах охлаждения в более теплом и жарком климате.
R-744 (carbon dioxide) has rather poor energy efficiency for chiller applications in warmer and hot climates.
Во-первых, в Тихом океане наступил период охлаждения, называемый La Nina (нынешний период особенно силен). А Атлантика переживает период потепления.
First, the Pacific is going through a cooler period, called La Nina (with this one being particularly strong), and the Atlantic is going through a warmer period.
На военном корабле трудно установить системы охлаждения в таком количестве, разделив их так, чтобы обеспечивалось дублирование в случае отказа одной из систем.
It is difficult to install in a naval vessel the number of systems and separate them so that they provide redundancy should one fail.
Нагреваем, добавляем немного соли, нагреваем почти до кипения, охлаждаем, и по мере охлаждения короткие нити стыкуются с длинными и начинают формировать структуру.
We heat them up, we add a little bit of salt, we heat them up to almost boiling and cool them down, and as we cool them down, the short strands bind the long strands and start to form structure.
Объем нагнетаемого воздуха в целях охлаждения определяется на основе проверенной инженерной практики и должен быть репрезентативным для установки, используемой при производстве двигателя.
The charge air cooler volume shall be based upon good engineering practice and shall be representative of the production engine's in-use installation.
ГФУ-1234yf и аналогичные хладагенты с низким ПГП появились слишком недавно, чтобы можно было оценить их пригодность для использования в камерах охлаждения.
HFC-1234yf and similar low GWP refrigerants are too recent to allow assessment of their suitability for use in chillers.
Объем нагнетаемого воздуха в целях охлаждения определяется на основе надлежащей технической практики и должен быть репрезентативным для установки, используемой в условиях производства двигателя.
The charge air cooler volume shall be based upon good engineering practice and shall be representative of the production engine's in-use installation.
B рамках TEDxPSU конференции Эли Кар-Челмен выявляет три причины повального охлаждения мальчиков к школе и предлагает дерзкий план по вовлечению их в учебу:
At TEDxPSU, Ali Carr-Chellman pinpoints three reasons boys are tuning out of school in droves, and lays out her bold plan to re-engage them:
США, со своей стороны, хотя их присоединение к заявителям АСЕАН относительно охлаждения китайского перенапряжения в 2010-2011 годах вполне оправдано, должны быть осторожны с эскалацией риторики.
The US, for its part, while justified in joining the ASEAN claimants in pushing back against Chinese overreach in 2010-2011, must be careful about escalating its rhetoric.
Хорошо осознавая все сложности и опасности - и стремясь избежать охлаждения отношений с любой из сторон - Китай в диалоге между Америкой и Северной Кореей хочет играть роль организатора, а не третейского судьи.
Well aware of the complexities and hazards-and seeking to avoid alienating any of the parties-China is willing to play the role of convener, but not adjudicator, of an American-North Korean dialogue.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad