Ejemplos del uso de "охрану" en ruso con traducción "guard"
Traducciones:
todos4115
protection1823
security1119
conservation379
guard320
preservation84
safeguarding38
policing37
guarding21
protective custody14
tending1
otras traducciones279
Предупреди береговую охрану, полицию ЛА и начальника порта.
Alert Coast Guard, LAPD and the harbormaster.
Я отвлеку охрану, пока вы, ребята, делаете свой ход.
I'll distract the guards while you guys make your move.
Стоит попробовать, пусть Сайто задержит охрану, пока я ставлю заряды.
It's worth a shot, if Saito can hold the guards off while I set the charges.
И если потребуется, армия должна начать осуществлять круглосуточную охрану этих школ.
If need be, the army should guard these schools around the clock.
Мы не можем позволить себе ослабить охрану хоть на один день.
We cannot afford to let our guard down for even one single day.
Малайзия, Сингапур и Филиппины, также пытаются модернизировать свои флот и береговую охрану.
Malaysia, Singapore, and the Philippines are also trying to upgrade their navies and coast guards.
Удвойте охрану в святилище и роще и ищите повсюду, включая жилой квартал.
Double the guard on the sanctum and the grove and search everywhere, including the residential quarter.
Мы усилим охрану в больницах, будем давать охранникам вербену, чтобы предотвратить подобное.
We're stepping up security at the hospital, Giving the guards vervain To prevent this from happening again.
Или вы согласитесь на охрану, или отправитесь в камеру вместе с мистером Баллардом.
You can either have a guard, or you can share a cell with Mr. Ballard.
пограничный контроль и береговую охрану в целях недопущения проникновения через границу и т.д.
Border controls and coastal monitoring to guard against possible infiltration, and so on.
Они заставили тебя думать что сейф уже украден, так что ты снял охрану и уехал.
Which was to make you think the safe had already been stolen, so you'd drop your guard and leave.
В частности, с 28 мая 2001 года у здания генерального консульства круглосуточно несет охрану наряд милиции.
In particular, since 28 May 2001, a 24-hour police guard has been maintained beside the Consulate-General building.
В Колумбии и Мексике сотням журналистов пришлось выделить вооружённую охрану, чтобы защитить их от криминальных синдикатов.
In Colombia and Mexico, hundreds of journalists have been placed under armed guard to protect them from criminal syndicates.
США, Израиль и некоторые арабские государства планируют вооружать и обучать войска, верные Аббасу, особенно его президентскую охрану.
The United States, Israel, and some Arab governments plan to arm and train forces loyal to Abbas, especially his presidential guard.
Бао ныне находится под круглосуточным наблюдением восемнадцати агентов государственной безопасности, которые даже выставили охрану перед его домом.
Bao is now under around-the-clock surveillance by eighteen state agents who have even set up a guard post in front of his house.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad