Ejemplos del uso de "оценена" en ruso con traducción "rate"

<>
Сумма накопленных финансовых обязательств по состоянию на 31 декабря 2007 года была оценена в 142 млн. евро исходя из следующих допущений: процентная ставка в размере 4,1 процента; а темпы роста расходов на медицинское обслуживания — 8,5 процента. The accrued liability as at 31 December 2007 was projected to be € 142 million based on assumptions of an interest rate of 4.1 per cent and a medical inflation rate of 8.5 per cent.
А это как вы оцените? How do you rate it?
Нажмите Оценить перевод под публикацией. Click Rate this Translation below the post
Как ты оценишь Брэнда как полевого офицера? How would you rate Brand as a field officer?
Сюда относятся видео, которые человек посмотрел, оценил или хочет посмотреть. This includes videos they've watched, videos they've rated and videos they want to watch.
Как бы Вы оценили Ваше введение в должность в организации? How would you rate your induction to the organization?
Саудовская Аравия и Китай получили 64%, Египет оценили положительно 62%. Saudi Arabia and China were at 64 percent, and Egypt was rated favorably by 62 percent.
Но уровень заразности зависит от стереотипов мышления, которые трудно оценить. But contagion rates depend on patterns of thinking, which are difficult to judge.
Затем мы будем просить их оценить кучу вещей, включая щекотливость. And then we're going to ask them to rate a bunch of things including ticklishness.
Вы можете оценить приложение OneDrive или получить справку, встряхнув устройство. You can rate the OneDrive app, or get help, by shaking your device.
Детей попросили оценить свою «удовлетворенность жизнью» по 11-балльной шкале. The children were asked to rate their “life satisfaction” on an 11-step ladder.
Сюда относятся книги, которые человек прочел, хочет прочесть, оценил или процитировал. This includes books they've read, want to read, rated or quoted.
Хорошо, по шкале ужаса, как бы ты оценила взлом дома Эли? Okay, on a creepy scale, how high would you rate breaking into Ali's house?
Чтобы оценить отгрузку, используя определенного перевозчика, необходимо настроить несколько механизмов управления транспортировкой. To rate a shipment using a specific carrier, you must configure multiple transportation management engines.
Чтобы оценить приложение, предложить функцию или сообщить о проблеме, выберите элемент Отзыв. To rate the app, suggest a feature, or report a bug, choose Feedback.
Действие books.rates позволяет показать, что кто-то оценил книгу в вашем приложении. Use the books.rates action to show someone has rated a book with your app.
Действие video.rates позволяет показать, что кто-то оценил видео в вашем приложении. Use the video.rates action to show someone has rated a video with your app.
Windows позволяет измерить и оценить скорость работы компьютера с помощью индекса производительности Windows. Windows provides a way to check and rate your PC's speed with a tool called the Windows Experience Index.
Можно оценить поставщиков на основе критериев, указанных для каждой категории номенклатуры или услуги, которые поставщики обеспечивают. You can rate vendors based on criteria that you define for each category of item or service that the vendors provide.
Сначала я просил людей оценить их счастье от 1 до 10, что по сути своей абсурдно. I would start by asking people to rate their happiness between one and 10, which is kind of inherently absurd.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.