Ejemplos del uso de "оцениваемой" en ruso con traducción "evaluate"
Traducciones:
todos1133
assess314
evaluate270
appreciate171
estimate101
measure89
value58
rate42
price32
put29
appraise10
rank7
grade4
guess3
score2
size up1
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, является ли такая основа для определения выигравшей тендерной заявки достаточно объективной и в какой степени она в действительности отличается от тендерной заявки, оцениваемой как наиболее выгодная.
The Working Group may wish to consider whether this basis for identifying the successful tender is sufficiently objective, and the extent to which it differs in reality from the lowest evaluated tender.
Как отмечалось выше, модель 2 ЭРА предусматривает более сложные процедуры, которые позволят оценивать на аукционе другие критерии, помимо цены, что является эквивалентом подходу определения тендерной заявки, оцениваемой как наиболее выгодная, как это описывается в статье 34 (4) (b) (ii) нынешнего текста Типового закона.
As noted above, Model 2 ERAs envisage more complex procedures that allow criteria other than price to be subject to auction, such that the equivalent of a lowest evaluated tender approach as described in paragraph 34 (4) (b) (ii) of the current Model Law is followed.
Диапазон ячеек, оцениваемых на соответствие условиям.
The range of cells that you want evaluated by criteria.
Можно группировать и оценивать бюджетные планы по приоритету.
You can group and evaluate budget plans by priority.
В тех случаях, когда вас оценивают, например, ваши друзья.
Where are you being evaluated, either by your friends?
В поле Выполнено выберите имя респондента и роль оцениваемого человека.
In the Executed by field, select the respondent and the role of the person being evaluated.
Она оценивает несколько условий, поэтому вложенные формулы становятся не нужны.
IFS evaluates multiple conditions so nested formulas aren't required.
Вы можете настраивать порядок оценивания политик с помощью их приоритетов.
You configure the order that the policies are evaluated by using the priority of the policy.
Он должен применяться ко всем продуктам, которые оценивают рейтинговые агентства.
It should apply to all products that rating agencies evaluate.
В следующей таблице описываются классы и ключи, оцениваемые анализатором сервера Exchange.
The table describes the classes and keys being evaluated by the Exchange Server Analyzer.
Оценивайте условия и торгуйте на Форекс без риска на учебном счете
Evaluate our conditions and try forex trading risk-free using a trial account
Необходимо более тщательно оценивать репрезентативность как существующих, так и новых участков;
Site representativeness of both existing and new sites needs to be carefully evaluated;
После завершения заполнения анкет респондентами вы можете просматривать и оценивать результаты.
After respondents complete a questionnaire, you can view and evaluate the questionnaire results.
Содержит сведения о том, как просматривать и оценивать результаты заполненных анкет.
Provides information about how to view and evaluate the results from completed questionnaires.
Разумеется, это говорит вам кое-что о том, как мы оцениваем вещи.
Of course, this tells you something about how we evaluate things.
Намного труднее оценивать меры, которые предполагают балансирование между ростом экономики и неравенством.
It is far more difficult to evaluate policies that involve a tradeoff between growth and inequality.
выявлять, оценивать и внедрять профилактические меры, конструктивные особенности и средства контроля, которые:
Identify, evaluate and implement design features, controls and preventive measures that:
По умолчанию агент фильтрации подключений первым оценивает входящее сообщение на пограничном транспортном сервере.
By default, the Connection Filtering agent is the first antispam agent to evaluate an inbound message on an Edge Transport server.
После завершения заполнения анкет респондентами вы можете просматривать и оценивать результаты следующими способами.
After respondents complete a questionnaire, you can view and evaluate the questionnaire results in the following ways:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad