Ejemplos del uso de "оценивалось" en ruso con traducción "evaluate"
Traducciones:
todos508
estimate150
evaluate113
assess101
value42
measure36
price28
rate14
appreciate6
score6
appraise3
rank3
grade2
weigh in2
otras traducciones2
В 1985-1992 годах общее качество воды в озере Синкай/Ханка оценивалось на основе гидрохимических параметров как " очень грязное ", " грязное " или " загрязненное ".
During 1985-1992, the overall quality of Lake Xingkai/Khanka's water, based on hydrochemical parameters, was evaluated as being “very dirty”, “dirty” or “polluted”.
Исследования в реальных условиях, использующиеся для обоснования включения нового заболевания, иногда ограничивались одним пациентом, состояние которого оценивалось лицом, выступавшим за включение этого заболевания в руководство.
The field studies used to justify their inclusion sometimes involved a single patient evaluated by the person advocating the new disease.
Оценивается полная стоимость строки накладной поставщика.
The whole cost of the vendor invoice line is evaluated.
Когда всю необходимую информацию, предоставлена, заполненный профиль оценивается.
When all necessary information has been provided, the completed profile is evaluated.
При выполнении очистки беседы оценивается содержимое каждого сообщения в ней.
Conversation Clean Up evaluates the contents of each message in the Conversation.
Поскольку раздвижная дверь не имеет петель, оценивается одна лишь защелка.
Since a sliding door has no hinges, only the latch is evaluated.
Критерии номенклатур и местонахождений определяют запасы, которые оцениваются для пополнения.
The item and location criteria define the inventory that is evaluated for replenishment.
В ходе этого испытания оценивается способность перезаряжаемой батареи выдерживать избыточный заряд.
This test evaluates the ability of a rechargeable battery to withstand an overcharge condition.
Запрос определяет документ-источник, который будет оцениваться с помощью правила политики.
The query determines the source document that the policy rule evaluates.
Можно создать несколько правил назначения и указать порядок, в котором правила оцениваются.
You can create several assignment rules and specify the order in which the rules are evaluated.
Правила в рамках политики оцениваются для всех сообщений и поддерживаемых типов файлов.
Rules within the policy are evaluated for all messages and supported file types.
должны постоянно проводиться замеры эксплуатационного давления, которые регистрируются и оцениваются независимым образом;
The operating pressures should be continuously measured and independently recorded and evaluated;
Чтобы указать, когда это правило оценивается, выберите кнопки Переместить вверх или Переместить вниз.
To specify when this rule is evaluated, select the Move up or Move down buttons.
При составлении сообщения для группы рассылки в удаленном домене эта подсказка не оценивается.
This MailTip isn't evaluated when composing a message to a distribution group in the remote domain.
Каждое значение в многозначном поле будет оцениваться по отдельности на основе указанных условий.
Each value in the multivalued field will be individually evaluated using the criteria you supply.
"Самый низкий" (все остальные политики адресов электронной почты оцениваются раньше, чем стандартная политика).
Lowest (all other email address policies are evaluated before the default policy).
Значение в этом поле оценивается во время определения проводок, входящих в диапазон экспортируемых дат.
The value in this field is evaluated when determining the transactions that are included in the range of dates to export.
Все политики адресов электронной почты, включая те, которые никогда не применялись, оцениваются по приоритету.
All email address policies, including policies that have never been applied, are evaluated based on priority.
При выполнении Data Guarantee API для оценки работоспособности инфраструктуры копий баз данных, оцениваются несколько элементов.
When the Data Guarantee API is executed to evaluate the health of the database copy infrastructure, several items are evaluated.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad