Ejemplos del uso de "оценка качества машинного перевода" en ruso
Оценка качества управления в более чем 150 странах дается "Транспэренси Интернэшнл", международной организацией, занимающейся поддержкой гражданского общества в его борьбе с правительственной коррупцией.
One measure of the quality of governance in over 150 countries is provided by Transparency International, an organization dedicated to strengthening civil society in the fight against government corruption.
Как участник вы можете отключить функцию машинного перевода следующим образом.
As a member, you have the option to disable the machine translation:
оценка качества управления, функционирования и технического обслуживания системы.
Quality evaluation of the system's administration, operation and maintenance.
В связи с этим мы запускаем пилотную программу машинного перевода определённых частей общедоступных профилей с английского на родной язык участника, просматривающего профиль.
One of the things we're doing is launching a pilot program where we're machine translating certain parts of public profiles from English to a secondary language, which will be the profile viewer's native language.
Поддающиеся объективной проверке показатели: число прошедших подготовку социальных работников (в 2003 году); рост числа направленных на лечение; экспертная оценка качества предоставляемых услуг; рост числа лиц, добровольно прошедших наркологическую экспертизу (в 2003 году).
Objectively verifiable indicators: number of social workers trained (in 2003); increase in client referral; expert assessment of quality of services provided; increase in number of voluntary drug tests (in 2003).
Microsoft Translator — это система статистического машинного перевода, позволяющая автоматически переводить текст и речь между многочисленными поддерживаемыми языками.
Microsoft Translator is a statistical machine translation system designed to automatically translate text and speech between numerous supported languages.
Оценка качества и значимости программ и процессов, отражающая концепцию ориентации на заказчика, как это предусмотрено в неофициальном документе № 1, явилась предметом ряда исследований, опубликованных Советом по транспортным исследованиям.
Assessing the quality and value of programs and processes reflective of the customer-focused orientation as seen in Informal Document No. 1 has been the subject of some of the studies published by the Transportation Research Board.
В некоторых приложениях Office предусмотрена возможность перевода некоторого или всего содержимого документа с применением двуязычного словаря или машинного перевода.
Some Office applications allow you to translate some or all of your document by using a bilingual dictionary or a machine translation.
ЕС первоначально вкладывал большие средства в развитие машинного перевода, но по существу, бросил этот проект.
The EU initially invested heavily in the development of machine translation, but has essentially abandoned the project.
Общая оценка качества обследования на основе регистра должна включать в себя ответы на следующие вопросы:
An overall appraisal of the quality of a register-based survey should contain the answers to the following questions:
Тестовые данные для оценки систем машинного перевода, организованной РОМИП, 2013.
Test data for Machine Translation evaluation organized by ROMIP, 2013.
По этим причинам обеспечение и оценка качества должны быть одним из главных компонентов программы переписи.
For these reasons, quality assurance and evaluation should be an essential component of census programs.
Позвольте показать вам пример машинного перевода.
So let me show you an example of something that was translated with a machine.
Общая оценка качества обследования на основе регистра
An overall appraisal of the quality of a register-based survey
Президентским указом № 26115 регулируются следующие вопросы: кадровое обеспечение, оценка качества работы, мобильность персонала, профессиональное обучение и учет.
The subsystems that are regulated by Supreme Decree No. 26115 are: human resources, performance evaluation, personnel mobility, productive training and registration.
По системе анализа качества, созданной по примеру норм оценки, действующих в Комитете содействия развитию (КСР) Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), средняя оценка качества (по пятибалльной шкале) увеличилась с 2,24 балла в 2002 году до 2,49 балла в 2004 году.
Using a quality-review system modelled on the evaluation norms of the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), the average quality rating (on a 5-point scale) increased from 2.24 in 2002 to 2.49 in 2004.
Это- активное участие в соответствующих международных соглашениях, более надежный и точный учет наиболее опасных загрязняющих веществ; модернизирование мониторинга за их содержанием; регулярная оценка качества воздуха в городах; устойчивое развитие транспорта; и более устойчивое перемещение людей (особенно в городском общественном транспорте) и, в конечном итоге, более эффективное сотрудничество между ключевыми местными участниками.
These indicators incorporate: active participation in relevant international agreements; more reliable and adequate control of the most hazardous pollutants; improvement of monitoring of ambient pollution levels; regular assessments of urban air quality; sustainable development of transport and more sustainable population movements (especially with respect to public transportation modes) and, eventually, more efficient co-operation between key local stakeholders.
оказание содействия четырем типовым территориальным бюро по трудоустройству (в Клайпеде, Каунасе, Рокишкисе, Шакяе) в пяти основных сферах деятельности (методы прямого обслуживания, обслуживание работодателей, обслуживание инвалидов, оценка качества услуг);
Assistance to four model territorial labour exchanges (Klaipėda, Kaunas, Rokiškis, Šakiai) in five main areas of activity (direct servicing methods, services to employers, services to the disabled, assessment of the services quality);
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad