Exemples d'utilisation de "оценка политики" en russe

<>
Однако обеспечение большей прозрачности и систематическая независимая оценка политики правительства могут стать полезными шагами к решению непрекращающейся парадоксальной ситуации с огромным дефицитом. But greater transparency and a more systematic independent evaluation of government policies could be a very helpful step towards solving the perpetual conundrum of outsized deficits.
Оценка политики в отношении детей, проведенная в Боснии и Герцеговине в рамках среднесрочной стратегии развития на 2004-2007 годы, была использована при формировании новой национальной политики в области социальной защиты и оценки вклада и будущей роли ЮНИСЕФ. The evaluation of child-focused policies implemented within the 2004-2007 national Mid-Term Development Strategy (MTDS) of Bosnia and Herzegovina aimed at informing the design of new national social protection policies and assessing the contribution and future role of UNICEF.
В двух своих исследованиях, " Уязвимость Европы перед лицом энергетического кризиса " (WEC 2007) и " Оценка политики и практики в области энергетики " (WEC, текущий проект), Всемирный энергетический совет основывает свою оценку на трех принципах- релевантности, репрезентативности и полноты. In its two studies on Europe's Vulnerability to Energy Crises (WEC 2007) and Assessment of Energy Policy and Practices (WEC ongoing project), the World Energy Council bases its assessment on three principles: relevance, representativeness and completeness.
отслеживание и оценка политики и тенденций в экономической и социальной областях с учетом глобальных соображений и гендерной проблематики; подготовка оценок и прогнозов и выявление новых и возникающих проблем; сбор и распространение аналитической информации, статистических данных и показателей в целях содействия разработке стратегий и целей в области развития на международном, региональном и национальном уровнях; Monitor and assess, from a global as well as a gender perspective, economic and social policies and trends; elaborate projections and identify new and emerging issues; compile and disseminate analytical data, statistics and indicators with a view to facilitating development strategies at the international, regional and national levels;
Оценка политики по обеспечению равных возможностей для мужчин и женщин является одной из основополагающих задач правительственной стратегии, которая предусматривает пересмотр концептуальных рамок на основе общего изменения направлений политики. Valuing policies on equal opportunities for men and women has been a fundamental target of the government strategy, which involves reformulating conceptual frameworks based on transversal policies development.
Предварительные выводы говорят о том, что в сфере государственных финансов необходимо укрепить потенциал министерства финансов Палестинской администрации в таких областях, как планирование и исполнение бюджета, разработка среднесрочных планов расходования средств, экономическое прогнозирование и оценка политики, системы аудита и отчетности, составление центрального и местных бюджетов и координация действий с соответствующими министерствами. The preliminary findings suggest that in the area of public finance there is a need to enhance the capacity of the Palestinian Authority's Ministry of Finance in the areas of budget planning and implementation, the development of a medium-term expenditure framework, economic forecasting and policy evaluation, auditing and reporting systems, central and local government budgeting, and coordination with the relevant ministries.
Также в ноябре 1999 года Отделом по проблемам женщин при кабинете министров, министерством образования и занятости (МОЗ) и министерством внутренних дел был совместно подготовлен руководящий документ- " Оценка политики равного обращения ", который был распространен среди всех министерств. Also in November 1999, a guidance paper, Policy Appraisal for Equal Treatment, was jointly produced by the Women's Unit in the Cabinet Office, the Department for Education and Employment (DfEE) and the Home Office and circulated to all Departments.
К числу этих факторов относится всеобъемлющий характер и своевременность принятых мер, согласованность на различных уровнях правительственного аппарата, децентрализация действий, оценка политики, транспарентность в использовании ресурсов и, в особенности, участие гражданского общества. These factors include the comprehensiveness and relevance of actions, the convergence of the various levels of Government, the decentralization of actions, the assessment of policies, transparency in the use of resources and, particularly, the participation of civil society.
Доклад, озаглавленный «Оценка политики ЮНИСЕФ по борьбе с ВИЧ/СПИДом в 90-х годах: использование кнута, пряника и нравоучений», стал первой попыткой Отдела оценки изучить генезис заявлений о политике. The report, entitled An Evaluation of the UNICEF Policy Response to HIV/AIDS in the Nineties: The Use of Carrots, Sticks and Sermons, was the first attempt by the Evaluation Office to examine the existence of policy statements.
Структурно в докладе выделяются три раздела (оценка и анализ политики, внутренняя ревизия, инспекции и расследования). The report is structured on three distinct sections (evaluation and policy analysis, internal audit, inspection and investigation).
Оценка нынешней политики и практики с точки зрения экономичности и производительности должна осуществляться на основе стоимостной цепи взаимосвязанных согласованных мероприятий, которые по отдельности и в совокупности повышают стоимость продукции и услуг, обеспечиваемых информационно-коммуникационными средствами в поддержку функциональных потребностей операций по поддержанию мира. The evaluation of current policies and practices in terms of their cost-effectiveness and productivity benefits must be assessed in terms of a value chain of connected, coordinated activities that individually and in concert add value to the products and services ICT provides in support of the functional requirements of peacekeeping operations.
В настоящее время готовится отдельный доклад для представления Исполнительному комитету, и этот доклад будет размещен на странице " Оценка и анализ политики " Web-сайта УВКБ вместе с подробной информацией об итогах выполнения рекомендаций, содержавшихся в докладе о Косово. A separate paper is being made available to the Executive Committee, and will be posted on the” Evaluation and Policy Analysis” page of the UNHCR website, providing details of follow-up to the recommendations of the Kosovo report.
Оценка нарушений политики для накладных поставщика. Evaluate policy violations on vendor invoices.
Но эта цена вполне реальных жизней, которые сами же люди и оценили. И это их собственная оценка стоимости политики, которая помогла бы им отсрочить вполне реальную преждевременную смерть. But it does reflect the value people put on their very real lives – and the value they would put on policies that would help to delay their very real deaths.
Оценка нарушений политики для строк накладных поставщика. Evaluate policy violations on vendor invoice lines.
Оценка воздействия политики в области инновационной деятельности и конкурентоспособности Assessing the effect of innovation and competitiveness policies
Для начала, оценка и реализация политики иностранной помощи требует разработку инструментов для точной оценки точно, где имеется наибольшая потребность в этой помощи. For starters, assessing and implementing aid policy requires developing tools to gauge accurately where need is greatest.
В рамках общей темы " Омбудсмен ? новая юрисдикция, новые функции " Конгресс обсудил следующие вопросы: посредничество омбудсмена в конфликтах между органами власти и гражданами; эффективное управление как право на гражданство; мониторинг и оценка государственной политики; и вмешательство омбудсмена в предпринимательский сектор. Under the global theme “The Ombudsman, new competencies, new functions”, the Congress discussed the following topics: mediation of Ombudsman in conflicts between Administration and citizens; good administration as a right to citizenship; monitoring and evaluating public policies; and Ombudsman's intervention in the business sector.
Среди возможных сфер прикладного применения программы-формирователя таблиц фигурируют планирование и оказание услуг, разработка и оценка государственной политики, разработка продуктов, целевой маркетинг, определение географических районов и их характеристик. Potential applications for Table Builder include: planning the provision and delivery of services,; public policy development and evaluation,; product development,; target marketing,; site location,; and area profiling.
Оценка соответствия всей политики борьбы с бедствиями и управления рисками, функциональных возможностей и необходимых потребностей нынешним и возникающим рискам. Evaluate suitability of all disaster and risk management policies, operational abilities and requisite needs against present and emerging risks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !