Exemples d'utilisation de "оценка релевантности" en russe
оценка точности и релевантности данных с учетом различных определений краткосрочной миграции;
Assess data accuracy and relevance according to different definitions of short-term moves;
В двух своих исследованиях, " Уязвимость Европы перед лицом энергетического кризиса " (WEC 2007) и " Оценка политики и практики в области энергетики " (WEC, текущий проект), Всемирный энергетический совет основывает свою оценку на трех принципах- релевантности, репрезентативности и полноты.
In its two studies on Europe's Vulnerability to Energy Crises (WEC 2007) and Assessment of Energy Policy and Practices (WEC ongoing project), the World Energy Council bases its assessment on three principles: relevance, representativeness and completeness.
В настоящее время следователями выясняются все обстоятельства, а также дается юридическая оценка действиям сотрудников детского сада.
Presently, all circumstances are being clarified by investigators, and a legal evaluation is being given for the actions of kindergarten employees.
Мы используем данные, чтобы улучшать наши продукты, в том числе добавлять новые функции или возможности, например используем отчеты об ошибках для улучшения функций безопасности, поисковые запросы и щелчки в Bing — для улучшения релевантности результатов поиска, данные об использовании — для определения новых функций, которые нужно разрабатывать в первую очередь, и аудиозаписи голосового ввода — для повышения точности распознавания речи.
We use data to continually improve our products, including adding new features or capabilities, such as using error reports to improve security features, using search queries and clicks in Bing to improve the relevancy of the search results, using usage data to determine what new features to prioritize, or using audio recordings from voice input features to improve speech recognition accuracy.
Если вы используете приложения «Панель инструментов Bing» и «Рабочий стол Bing», то можете принять участие в программе улучшения качества работы Bing — в этом случае для улучшения поисковых рейтингов и повышения релевантности собирается дополнительная информация о том, как вы используете приложения Bing, в том числе адреса посещаемых вами веб-сайтов.
If you are using Bing Desktop or Bing Toolbar and choose to participate in the Bing Experience Improvement Program, we also collect additional data about how you use these specific Bing apps, such as the addresses of the websites you visit, to help improve search ranking and relevance.
Таким образом, на индексные опционы дается оценка с вероятностью 68% (одно стандартное отклонение), что величина изменения в S&P 500 за 30 дней составит менее 4.33% (вверх или вниз).
That is, index options are priced with the assumption of a 68% likelihood (one standard deviation) that the magnitude of the change in the S&P 500 in 30-days will be less than 4.33% (up or down).
В мобильном приложении Job Search результаты поиска вакансий или сохранённого поиска по умолчанию отсортированы по релевантности.
By default, results of a job search or saved search are sorted by relevance in the Job Search mobile app.
Однако средневзвешенная «точка сюжета» еще гораздо выше, чем оценка рынка вероятного курса ставок, и я не думаю, что это имело бы какое-то значение для валютного рынка.
However the weighted average path of the “dot plot” is still so much higher than the market’s estimate of the likely course of rates that I don’t think it would make any difference to the FX market.
Они вряд ли будут с благодарностью приняты преемниками, и это предполагает тяжелый случай того, что я называю «синдромом недостатка релевантности».
It is unlikely to be gratefully received by one’s successors, and it suggests a severe case of what I have called “relevance deprivation syndrome.”
Другие основные показатели: Во вторник, 1 оценка Q1 ВВП Великобритании выходит.
Other major indicators: On Tuesday, the UK 1st estimate of Q1 GDP is coming out.
Если нажать клавишу ВВОД или щелкнуть Показать дополнительные результаты, вы увидите другие результаты поиска в порядке их релевантности.
If you press Enter or choose Show more results, you'll see more search results based on what is most likely to be relevant to you.
Правда, в целом экономическая оценка в феврале была более пессимистична, чем это было в этот раз, хотя заключение – скорее всего, экономика будет функционировать со степенью резервных мощностей в течение некоторого времени, а инфляция останется "соответствовать цели".
Admittedly, the overall economic assessment back in February was more pessimistic than it was this time although the conclusion – that “the economy is likely to be operating with a degree of spare capacity for some time yet” and inflation would remain “consistent with the target” – was exactly the same.
При использовании поиска мы вынуждены полагаться на рейтинги релевантности, на совпадение подстрок, систему индексирования,
As we move to search, we rely on the relevance rankings, the Web matching, the index crawling.
Пункт 1 — это констатация факта, оценка потенциального роста продаж, существующего на данный момент для продукта, производимого компанией.
Point 1 is a matter of fact, appraising the degree of potential sales growth that now exists for a company's product.
А я хочу поговорить о том, как может выглядеть Сеть, основанная на идее релевантности.
And I want to talk about what a Web based on that idea of relevance might look like.
Это отношение окажется более низким в той степени, в какой оценка финансовым сообществом будет ниже реально обусловленной.
To the degree by which it falls below these standards, the price-earnings ratio will tend to decline.
Что касается оценки качества, то фактор релевантности учитывается уже на этом этапе.
Concerning the quality assessment, the component of relevance will be covered already in this stage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité