Ejemplos del uso de "очередного" en ruso con traducción "next"
Ещё, до этого, он пропустил перекличку, потому что спрятался от очередного избиения.
He's missed head count before, too, 'cause he was hiding from the next ass-kicking.
У европейских лидеров больше нет оправданий для бездействия, пока они ждут очередного наказания избирателями.
European leaders no longer have an excuse for inaction while they wait for voters’ next rebuff.
Республиканцы, кажется, уверены в том, что избиратели не будут заглядывать дальше очередного налогового платежа.
The Republicans seem confident that voters will not see beyond the next paycheck.
Спецслужба подключилась к сотовым телефонам кардиналов, которые собрались в Риме, чтобы выбрать очередного Папу.
An intelligence agency tapped into the cell phones of cardinals who gathered in Rome to select the next Pope.
Теперь в списке рассылки содержатся только те клиенты, у которых уже наступила дата очередного техобслуживания.
The recipient list is now narrowed down to Next Service dates that are older than today.
Тень милитаризма, маячившая над режимом Шавеза, вполне могла запугать большинство жителей Венесуэлы, гадавших, кого станут преследовать как очередного врага.
Indeed, the shadows of militarism that have appeared over the Chávez regime may well have unnerved a majority of Venezuelans, who wonder who the next adversary to be pursued will be.
Тень милитаризма, маячившая над режимом Чавеса, вполне могла запугать большинство жителей Венесуэлы, гадавших, кого станут преследовать как очередного врага.
Indeed, the shadows of militarism that have appeared over the Chávez regime may well have unnerved a majority of Venezuelans, who wonder who the next adversary to be pursued will be.
Отделение общественной информации оказывает содействие в организации очередного совещания доноров, которое состоится в Аммане в апреле или мае 2005 года.
The Public Information Office is promoting the next donors'meeting, to be held in Amman in April or May 2005.
В то время, когда Германия готовится к выборам очередного канцлера, два основных кандидата, Герхард Шрёдер и Эдмунд Штойбер, сошлись во мнении по одному вопросу:
As Germany prepares to elect its next Chancellor, the two main candidates, Gerhard Schroeder and Edmund Stoiber, agree on one thing:
Почему лидеры Европейского Союза противятся референдуму и отказываются продлить хотя бы на несколько дней наступающий 30 июня срок очередного платежа Греции в адрес МВФ?
Why are European Union leaders resisting the referendum and refusing even to extend by a few days the June 30 deadline for Greece’s next payment to the IMF?
В то время как ваххабитов все еще можно подкупить нефтедолларами, стремящиеся к власти судьи напряженно ждут очередного обезглавливания, забрасывания камнями или порки на площади Эр-Рияда.
While the Wahhabis could yet be bribed again with oil money, the sect’s power-hungry judges eagerly await the next beheading, stoning, or lashing in Riyadh’s public square.
Верит ли кто-нибудь на самом деле в то, что потребители воздерживаются от расходов – а бизнесмены откладывают свои инвестиции на будущее – в ожидании очередного падения процентных ставок?
Does anyone really believe consumers are holding back on spending — and businessmen postponing their investments — in anticipation of that next drop in interest rates?
Но заявление Трампа согласуется с его откровенной ориентацией на «сделки», как если бы торговые переговоры были разовой трансакцией с целью покупки очередного предмета роскоши или пакета проблемных долгов.
But Trump’s claim is consistent with his intense focus on “deals,” as if trade negotiations were a one-off transaction for the next luxury property or package of distressed debt.
В то время, когда Германия готовится к выборам очередного канцлера, два основных кандидата, Герхард Шрёдер и Эдмунд Штойбер, сошлись во мнении по одному вопросу: уровень безработицы необходимо снизить.
As Germany prepares to elect its next Chancellor, the two main candidates, Gerhard Schroeder and Edmund Stoiber, agree on one thing: unemployment must be reduced.
Чтобы узнать следующую дату выставления очередного счета за подписку Xbox, выполните вход на странице Службы и подписки с помощью учетной записи Microsoft. Дата указана в разделе "Следующее списание".
To see when you will next be billed for your Xbox subscription, sign in to the Services & subscriptions page with your Microsoft account and check the date under "Next charge."
В ходе переписи 2000 года большая часть респондентов уже использовала технологию оптического распознавания знаков, и они полагают, что в основном эта технология в ходе очередного раунда переписи останется неизменной.
The majority of respondents were already using optical mark or character recognition in the 2000 round of censuses, and they expected the basic technology to remain the same in the next round.
Оратор выражает признательность делегациям за проявленную ими гибкость в отношении дат проведения очередного заседания Специального комитета, учрежденного резолюцией 51/210 Генеральной Ассамблеи, которое планируется провести позже, чем обычно, в интересах эффективности.
He expressed his gratitude to delegations for their flexibility concerning the dates of the next meeting of the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210, which was scheduled to take place later than usual in the interests of effectiveness.
Эта анкета и следующая, более детальная, которые я разослал после очередного обвала "черного понедельника" 19 октября 1987 года, убедили меня в том, что не происходило ничего, кроме того, о чем писали газеты:
This, and a more elaborate questionnaire that I sent out after the next "Black Monday" crash on October 19, 1987, convinced me that nothing more sensible is occurring than just what newspapers describe:
Если просьба об очередном платеже поступает в тот момент, когда уровень имеющихся наличных средств у партнера гораздо ниже 30 %, то времени для оформления очередного платежа может оказаться недостаточно, что приводит к задержкам.
If an instalment payment is requested when the level of cash on hand is well below 30 per cent, the time for processing the next instalment payment may be inadequate, thus resulting in a delay.
Он с интересом заслушал информацию, касающуюся проведения в Ботсване в ноябре 2007 года очередного семинара по пропаганде резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности, на который будут приглашены африканские страны, не участвовавшие в Аккрском семинаре, включая некоторые страны Центральной Африки.
It noted with interest the information on the holding in November 2007 in Botswana of the next workshop to raise awareness of Security Council resolution 1540 (2004), to which the African countries which did not participate in the Accra workshop, including certain countries of Central Africa, will be invited.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad