Ejemplos del uso de "очистки" en ruso con traducción "cleaning"
Traducciones:
todos886
cleaning145
purification73
clean-up66
clean up60
cleanup56
clearance55
clearing42
wipe21
sanitation18
refining11
cleansing4
scavenging4
picking3
decontamination3
scraping1
peelings1
otras traducciones323
Включить ", замены пламегасителя " после " очистки ".
Insert ", replacing the flame arrester " after " cleaning ".
Более широкое извлечение ртути из отходов очистки природного газа
Enhanced recovery of mercury from natural gas cleaning wastes
Должна быть предусмотрена возможность очистки и промывки пробоотборных устройств.
Provision must be made for cleaning and rinsing the sampling devices.
Также подходит для очистки туалетов и раковин или автомобильных запчастей.
It's also good for cleaning toilets and sinks or degreasing auto parts.
На самом деле, основной упор был сделан на улучшенном механизме очистки;
Part of the trick was building a better cleaning mechanism, actually;
Биологический анализ проб был проведен сразу без предварительной очистки или концентрации.
The biological tests were performed on the samples directly without pre-cleaning or concentration.
Существует четыре основных метода "очистки" банковской системы, которая сталкивается с систематическим кризисом:
There are four basic approaches to cleaning up a banking system that is facing a systemic crisis:
трубопроводы отвода воздуха должны быть оснащены закрывающимися отверстиями для осмотра и очистки.
Air extraction ducts shall be provided with lockable openings for inspection and cleaning.
Улавливание Hg устройствами для очистки дымового газа зависит от состава соединений ртути.
The capture of Hg by flue gas cleaning devices is dependent on Hg speciation.
При температурах очистки дымового газа в нем присутствуют паровые фазы Hg0 и Hg2 +.
Both Hg0 and Hg2 + are in vapour phase at flue gas cleaning temperatures.
Обязательно запишите значения, чтобы можно было вернуть их после очистки папки элементов для восстановления:
Be sure to note the values so you can revert to these settings after cleaning up the Recoverable Items folder:
Общие условия, касающиеся требования об обязательной установке устройств очистки и автоматического регулирования уровня фар
General conditions for requiring mandatory installation of headlamp cleaning and automatic levelling devices
Проверка этой очистки и этой дегазации должна проводиться лицами или компаниями, утвержденными компетентным органом.
This cleaning and gas-freeing shall be checked by persons or companies approved by the competent authority.
Там есть ещё много покрытия, но немного ретуши и очистки делают её очень заметной.
There is a lot of varnish still sitting there, several retouches, and some over cleaning. It becomes very visible.
Технологии очистки дымового газа, применяемые на источниках сжигания, строятся на трех базовых методах улавливания Hg:
Flue gas cleaning technologies that are applied on combustion sources use three basic methods to capture Hg:
Участники обсудили вопрос расходов в случае сокращения более частой очистки и технического обслуживания объектов культурного наследия.
Participants discussed the issue of the cost of more frequent cleaning and maintenance of cultural heritage objects.
Использование для целей очистки жидкостей с температурой вспышки ниже 55°С разрешается только в пределах грузового пространства.
The use of liquids having a flashpoint below 55°C for cleaning purposes is permitted only in the cargo area.
Таким образом возможно, что субботний день отдыха мы имеем сегодня фактически произошедшим из необходимости очистки этой машины.
On that day, the machine was taken apart and cleaned, so it's possible that the Sabbath we have today actually originated from cleaning this machine.
Соответствующие отходы включают: аустическую соду; осадки и шламы; остатки технологий очистки; окалину и ржавчину; а также отработавшие алканоламины.
Associated wastes include: caustic; sediments and sludges; cleaning residues; scales and rust; and used alkanolamines.
Кооперативы могут быть полезны и после сбора урожая: они упрощают процесс его очистки, сортировки, упаковки, хранения и транспортировки.
Cooperatives can also add value after the harvest, by streamlining crop cleaning, grading, packaging, storage, and transportation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad