Sentence examples of "оштрафовали" in Russian

<>
За это её оштрафовали на десять долларов. She was fined 10 dollars for that.
Вы меня оштрафовали за то, что я продавал еду в жилом районе. You fined me for operating my truck in a residential zone.
Компанию ExxonMobil оштрафовали на 2 миллиона долларов за заключение сделок с Роснефтью, гендиректором которой является Игорь Сечин. Сечин фигурирует в санкционном списке. ExxonMobil was fined $2 million just for signing deals with Rosneft, whose CEO is Igor Sechin is sanctioned.
BNP Paribas оштрафовали на рекордную сумму 8,9 миллиарда долларов за банковские сделки с иранцами, которые в то время ходили под американскими санкциями. BNP Paribas was fined a record $8.9 billion for doing banking business with the Iranians, then under a U.S. sanctions.
главного редактора Николая Ульянова признали виновным в нарушении кодекса об административных правонарушениях и оштрафовали на 20 тысяч рублей - по 10 тысяч за каждый ролик. chief editor Nikolai Ulyanov was found guilty of violating the code of administrative offenses and was fined 20 thousand rubles - 10 thousand for each clip.
В прошлом месяце в Австралии одного игрока высшей лиги австралийского футбола оштрафовали и отстранили от игр; к тому же (как результат интенсивной отрицательной реакции прессы) он пережил сильное публичное унижение. Last month in Australia, a major-league football player was fined, suspended, and – as a result of intensive negative coverage in the press – experienced profound public humiliation.
Когда Евросоюз объявил, что потребует от Apple выплаты 13 млрд евро ($14,6 млрд) налогов задним числом (их размер, по мнению ЕС, был незаконно занижен правительством Ирландии), США оштрафовали немецкий Deutsche Bank на $14 млрд для урегулирования претензий, касающихся операций банка с ипотечными облигациями накануне краха 2008 года. After the EU announced that it would require Apple to pay €13 billion ($14.6 billion) in back taxes, which it alleges were illegally reduced by the Irish government, the US fined Deutsche Bank, a German company, $14 billion to settle claims relating to its mortgage-backed securities business prior to the 2008 crash.
Сьюзен Крокер, вы оштрафованы на ту же сумму. Susan Crocker, I impose the same fine.
После того, как команда Waratahs были оштрафованы за драку на 72-й минуте, Джимми Гопперт (Jimmy Gopperth) забил пенальти с 50 метров, вернув команде Hurricanes лидерство со счетом 16-14. After the Waratahs were penalised from their scrum in the 72nd minute, Jimmy Gopperth scored a 50-metre penalty kick to put the Hurricanes back in front, 16-14.
Если никто не сознается, каждый будет оштрафован на 50 монет. If no one is going to confess, 50 teals will be fined.
За неправометное поведение зрителей "Кубань" оштрафована на 500 тысяч рублей. "Kuban" was fined 500 thousand rubles for unlawful behavior of spectators.
Компания Hold Brothers была оштрафована на 5.9 миллионов долларов. Hold Brothers was fined $5.9 million.
Сама биржа была оштрафована за то, что способствовала HFT в ущерб другим участникам рынка. The exchanges themselves have been fined for favoring HFTs over other market participants.
Его оштрафуют: из гонорара будет вычтена сумма за то, что он покинул пресс-конференцию. He’ll be fined some of his earnings for walking out.
Если обнаружится, что какой-либо сотрудник действовал незаконно, он может быть оштрафован на 500 долларов. Should a staff member be found to have acted illegally, he or she faces a possible $ 500 fine.
Все из них понесли наказания: два человека были оштрафованы, а один приговорен к тюремному заключению. All of them were sentenced: two persons were fined while one person was sentenced to imprisonment.
Ты знаешь, что за нарушения контракта с М Билетом, тебя оштрафуют на 100 миллионов иен? You know you will get fined 100 million yen if you break the contract on your M ticket, don't you?
Водитель, ехавший со скоростью 130 миль в час с горячим напитком между ног, оштрафован на ?1000 Driver speeding at 130mph with hot drink between legs fined £1,000
Было возбуждено уголовное преследование, в результате которого виновное лицо было оштрафовано, однако потерпевший не получил компенсации. Criminal proceedings had been instituted, and resulted in a fine for the perpetrator, but no compensation for the victim.
Большинство фирм, бойкотировавших этот процесс в 2000 году, были в итоге оштрафованы судом на 500 долл. Of the firms that boycotted the process in 2000, most ended up in court, getting fines of $ 500.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.