Sentence examples of "ощущение холода" in Russian
После прочтения его книги у меня такое ощущение, что я могу построить дом.
After reading his books I feel I can construct a house.
Скука - это ощущение траты времени от любого занятия; ясность ума - это сознание того, что трата времени невозможна.
Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is.
"У меня ощущение, что мы на 10-15 лет назад вернулись", - сказал Мутко.
"I have the feeling that we have went back 10-15 years," said Mutko.
Это лишь усилило ощущение, что западные страны присутствовали там, только чтобы ими завладеть.
This only added to the feeling that the Westerners were only there to seize it.
Мои пальцы настолько онемели от холода, что я не могу играть на пианино.
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.
Основное в переживаемой скуке, говорит он, это "нарушение внимания и связанные с этим ухудшение настроения и ощущение того, что время тянется медленно".
The core experience of boredom, he said, is "disruption of the attention process, associated with a low mood and a sense that time is passing slowly."
Мои пальцы настолько окоченели от холода, что я не могу играть на пианино.
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.
Но есть и технологии, которые действительно направлены на придание вот этим "картинкам в воздухе" осязаемости - например, интерференция нескольких направленных ультразвуковых лучей в определенной точке, где находится палец, дает ощущение, но пока оно очень слабое - как будто вам подули на подушечки.
But there are technologies that are really aimed at giving these "images in the air" a sense of tangibility, for example, the interference of several targeted ultrasound rays in a specific point where the finger is located gives a sensation, but very weak right now, as if someone blew on your fingertip.
У меня даже такое ощущение сложилось, что нашего дома уже давно нет в плане города, ведь сначала он был под номером 57, потом стал 57 А, а сейчас 57/1.
I even have the sense that our house hasn’t been in the city plan for quite some time now, after all, at first it was No. 57, and then it became 57 A, and now it’s 57/1.
В Токио холода начинаются в середине ноября.
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
В основе беспорядков лежит ощущение у многих в Гонконге, что они медленно теряют контроль над собственным городом.
Driving the unrest is a sense among many in Hong Kong that they are slowly losing control over their city.
Такое ощущение, что это болельщики "Баварии" в Ярославль приехали и все это устроили.
It feels as if fans of "Bavaria" came to Yaroslavl and caused all this.
Остекленное со всех сторон помещение - светлое и легко обозримое, полы из обожженного кирпича и элегантные уличные фонари безошибочно создают ощущение публичной городской площади.
The interior space, glazed throughout, is bright and open, the fired clinker floors and the elegant street lamps speak the unmistakable language of a public town square.
Ни облаков, ни сильного ветра, ни заклинивших люков, ни сбоев в работе оборудования – ничто не мешало подготовке в старту, за исключением продирающего до костей холода.
No clouds, no high winds, no stuck hatches, no equipment failures to slow things down — just the bone-chilling cold.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert