Exemples d'utilisation de "пакете" en russe

<>
Выберите поставщика, поставляющего продукты в пакете. Select the vendor that supplies the products in the package.
Что нового в пакете дополнительных компонентов Microsoft Dynamics AX 2012 [AX 2012] What's new in Microsoft Dynamics AX 2012 Feature Pack [AX 2012]
Все предложения, созданные в пакете, отправляются контактному лицу клиента или счета. All quotations that are created in batches are sent to the contact person for the customer or account.
В этом пакете были сладости? Was there a pastry in this bag?
Администрация следственных изоляторов и исправительных учреждений получает такую корреспонденцию от спецконтингента в закрытом пакете и отправляет его адресату не зная о его содержании. The administrations of remand centres and correctional institutions receive such correspondence from inmates in a sealed packet and forward it to the addressee without any knowledge of its contents.
В когнитивном пакете первым долгом необходимо начать с тренинга нейтрального сигнала. So the first thing we need to do with the cognitive suite is to start with training a neutral signal.
В пакете FacebookSDKStrings.bundle отсутствовала возможность перевода на иврит. Теперь эта ошибка исправлена. Fixed missing Hebrew localization in FacebookSDKStrings.bundle
Купи интернет и телефон в одном пакете! Get both a phone and internet access in a single package!
В пакете обновления 2 (SP2) для Exchange Server 2003 доступна более новая версия соединителя Active Directory. A newer version of ADC is available with Service Pack 2 for Exchange Server 2003.
Изменения объединяются и отправляются в пакете каждые 5 секунд или когда число неотправленных изменений превышает 1000. Changes are aggregated and sent in batch at most once every 5 seconds, or when the number of unsent changes exceeds 1000.
В пакете были латексные перчатки. The bag contained latex gloves.
" Герметизированные пакеты, содержащие менее 10 мл легковоспламеняющейся жидкости группы упаковки II или III, абсорбированной в твердый материал, не подпадают под действие требований ДОПОГ, если в пакете не имеется свободной жидкости ". " Sealed packets containing less than 10 ml of a packing group II or III flammable liquid absorbed into a solid material are not subject to ADR provided there is no free liquid in the packet.
В основе “CountrySTAT” лежат, в частности, информационные технологии, основанные на пакете программного обеспечения PC-Axis. The underlying information technology for CountrySTAT is based on, but not limited to, a software suite called the PC-Axis software family.
Если вам необходима справка при покупках в играх, например при расходовании виртуальной валюты или активации билетов, приобретенных в пакете, см. страницу Виртуальная валюта. If you need help with a purchase within a game, such as spending virtual currency or redeeming tickets that you purchased as a bundle, see the virtual currency page.
Строки заказа обновляются автоматически при изменении номенклатур в пакете. Order lines are updated automatically when the items in a package are changed.
Вы знаете, как хот-доги стали 10 за упаковку а плюшки в пакете по 8 или 12? You know how hot dogs come 10 to a pack and buns in packs of 8 or 12?
Однако другие сценарии объединения нескольких общедоступных папок в одну группу не поддерживаются в одном пакете миграции. However, any other scenario of multiple public folders merging into one group isn't supported within a single migration batch.
Что в твоем подарочном пакете? What you got in that gift bag, man?
Герметизированные пакеты, содержащие менее 10 мл легковоспламеняющейся жидкости группы упаковки II или III, абсорбированной в твердый материал, не подпадают под действие настоящих Правил, если в пакете не имеется свободной жидкости. Sealed packets containing less than 10 ml of a packing group II or III flammable liquid absorbed into a solid material are not subject to these Regulations provided there is no free liquid in the packet.
Любую публикацию с элементами богохульства следует представлять в опечатанном пакете. Any publication with profanity has to be delivered in a sealed package.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !