Ejemplos del uso de "пакистаном" en ruso

<>
Хуже того, его политический союз с Пакистаном износился. Worse, its political alliance with Pakistan has frayed.
Это пустыня на западе, рядом с границей с Пакистаном. This is the desert to the west. Near the Pakistan border.
Генерал Первез Мушарраф готов править Пакистаном еще пять лет. General Pervez Musharraf is poised to rule Pakistan for another five years.
Любая военная конфронтация с Пакистаном всего лишь укрепит пакистанских радикалов. Any military confrontation with Pakistan will only empower Pakistani radicals.
Действительно, отношения между США и Пакистаном не впервые оказываются шаткими. Indeed, this is not the first time that Pakistan's relations with the US have been on a slippery slope.
Один миллион афганских детей находится в лагерях вдоль границы с Пакистаном. One million Afghan children are in camps along the border with Pakistan.
С другой стороны, у Королевства нет каких либо проблемных историй с Пакистаном. By contrast, the Kingdom has no problematic history with Pakistan.
Главным театром «войны с террором» является пограничная область между Пакистаном и Афганистаном. The frontier region between Pakistan and Afghanistan is the main theater of the “war on terror.”
Здесь самое большое ограничение – это трудные и ухудшающиеся отношения Америки с Пакистаном. Here the greatest constraint is America’s difficult and worsening relationship with Pakistan.
Отношения между США и Пакистаном опустились до самого низкой отметки после 11 сентября. U.S. relations with Pakistan are arguably at a post-9/11 nadir.
уйти из Афганистана с позиции силы и при минимальном политическом сближении с Пакистаном; withdraw from Afghanistan from a position of strength and on the basis of minimal political convergence with Pakistan;
Индия имеет значительное количественное и качественное превосходство над Пакистаном в области обычных вооружений. India enjoys a substantial quantitative and qualitative superiority over Pakistan in conventional forces.
Возрождение демократической политики в Пакистане несомненно повлияет на отношения между Пакистаном и США. The revival of democratic politics in Pakistan will undoubtedly effect Pakistan-US relations.
Вырубка спелых лесонасаждений в горах на границе с Пакистаном может вызвать аналогичные проблемы. Clear-cutting of old growth forests in the mountains bordering Pakistan may prove as problematic.
Стоит лишь вспомнить о Каргиллской войне между Пакистаном и Индией в 1999 году. Think of the Kargil War between Pakistan and India in 1999.
Всякий раз, когда активизируется враждебность между Индией и Пакистаном, растет враждебность к мусульманам. Whenever hostility between India and Pakistan is cranked up, hostility toward Muslims grows.
Теперь урегулирование спора между Индией и Пакистаном на двусторонней основе может и не состояться. A purely bilateral settlement of the dispute may no longer be in the cards for India and Pakistan.
Афганистан вместе с Пакистаном и Ираном - это жизненно важная западная зона безопасности для Китая. It is a corridor through which it can secure its interests in Pakistan, a traditional ally, and ensure its access to vital natural resources in the region.
На этот раз последствия разрыва между США и Пакистаном будет не так просто сгладить. This time around, the break between the US and Pakistan might not be easily repaired.
Действительно, после 11 сентября большой ошибкой США стало обращение с Пакистаном как с американским союзником. Indeed, the big US error after 9/11 was to treat Pakistan as if it were an ally.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.