Ejemplos del uso de "панацей" en ruso con traducción "panacea"

<>
Traducciones: todos79 panacea72 nostrum7
Чаще всего отстаивание простых панацей было основано на одной или нескольких патологиях из числа следующих: More often than not, the advocacy of simple panaceas was based on one or more of the following pathologies:
Но это не будет панацеей. But it will be no panacea.
Но помощь – вовсе не панацея. But aid is no panacea.
Конечно, еврооблигации – это не панацея. To be sure, Eurobonds are not a panacea.
Ложная панацея гибкости рынка труда The False Panacea of Labor-Market Flexibility
Конечно, мягкая сила не является панацеей. Of course, soft power is no panacea.
Более сильное управление экономикой не панацея. More European economic governance is not a panacea.
Идея крупной безвозмездной помощи бедным странам стала панацеей. Throwing money at poverty became a panacea.
Но это не панацея – пытаться решить проблему деньгами. But throwing money at the problem is no panacea.
Однако переходный период также не является панацеей для Великобритании. But a transition period is no panacea for the UK either.
Это не означает, что технологии являются панацеей для региона. This is not to say that technology is a panacea for the region.
Введение режима "бесполетной зоны", несомненно, не может быть панацеей. Of course, imposing a no-fly zone would not be a panacea.
Но, к несчастью, кейнсианское управление спросом не является панацеей также. But, unfortunately, Keynesian demand management is no panacea, either.
Конечно же, помощь МВФ не является панацеей от всех бед. IMF assistance is, of course, no universal panacea.
Мы не считаем, что регулирование является панацеей от такого положения дел. We don't believe that regulation is a panacea for this state of affairs.
Панацеи от терроризма не существует, что само по себе внушает страх. There is no panacea for terrorism. That in itself is scary.
Однако не стоит полагать, что переход к увеличению предоставляемых частным сектором услуг является панацеей. But one should not presume that a shift to greater private-sector provision of services is a panacea.
Но кризис США показывает, что политический союз не является панацеей для управления государственным долгом. But the US crisis suggests that political union is no panacea for managing sovereign debt.
Безусловно, евро как не является панацеей, так и не функционирует идеально за последнее десятилетие. Of course, the euro is no panacea, nor has it functioned perfectly over the last decade.
ИКТ не могут служить панацеей в области развития или заменить собою реальные мировые процессы. ICTs are not a panacea for development or a substitute for real world processes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.