Ejemplos del uso de "парадное крыльцо" en ruso

<>
Чтобы не выносить через парадное крыльцо. So we don't have to go out the front.
Она хочет сплошное крыльцо. She wants a wraparound porch.
У меня только одно парадное платье. I have one dressy dress.
Я села на крыльцо, минут 40 размышляла, кто будет поливать растения у входной двери, потому что это делал мой отец. And I sat on the porch for, um, 40 minutes, by myself, wondering who was going to water the plants that were right by the front door, 'cause that was my father's job.
Хочу отправиться на "Старк Экспо" и нагадить там Тони прямо на крыльцо. I wanna go to that Stark Expo and take a dump on Tony's front yard.
Не думай, что я не вспомню, как выглядит твое крыльцо, Сюзан. Don't think I won't remember what your front steps look like, Susan.
Ещё, я думаю, нам стоит покрасить крыльцо, я принесла несколько образцов цвета. Also, I think we should paint our deck, so I have some color samples for you.
Что же дальше, крыльцо без использованных наркоманами иголок? What's next, a front stoop with no discarded heroin needles?
А открытое крыльцо у него есть? A building with an open patio?
Они перешли улицу, их было пятеро, пара из них шла с кирками наперевес, они поднялись на крыльцо, где стояла моя мать. They came across the street - five of them - a couple carrying pick handles, and they walk up on the porch, where my mother stood.
И когда я это сделаю не думай, что я не вспомню, как выглядит твое крыльцо, Сюзан. And when I do, don't think I won't remember what your front steps look like, Susan.
Когда отец засыпал, она пробиралась на крыльцо, курила свою трубку и просто плакала. After Daddy went to bed, she'd sneak out on the porch, smoke her pipe, and just cry.
В прошлый четверг вечером, кто-то залил бутафорской кровью все крыльцо Уайлдеру. Last Thursday night, someone pours fake blood all over Wilder's stoop.
И когда это случится не думай, что я не вспомню, как выглядит твоё крыльцо. And when I do, don't think I won't remember what your front steps look like.
Кто-то бросил их на крыльцо прошлой ночью. Someone flung them up on the porch last night.
На самом деле, там на окошке свеча ожидает того момента, когда я поднимусь на крыльцо. In fact, there was a candle in the window just waiting for me to walk up them front steps.
Я пошёл на крыльцо, смотреть, чтобы это отродье дьявола не пробралось сюда. I'm goin 'on the front porch to make sure that devil woman don't try to come up in here.
Не достаточно медленно чтобы оторвать крыльцо напрочь. Not slowly enough that you didn't rip the front porch off.
Я втащил его на крыльцо, и смотрел как он пытается отдышаться, пока он захлёбывался кровью. I pulled him up on the porch and watched him try and catch his breath while he was gargling blood.
Боб только что притащил меня на крыльцо особняка, через пару улиц от тебя. Bob just dragged me up the steps of a brownstone.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.