Ejemplos del uso de "парады" en ruso
Школы, полицию, мини-гольф, карусели, парады, ремонт беседок, дорог и мостов, например.
Schools, police, mini-golf, merry-go-rounds, parades, gazebo repair, roads and bridges, whatever.
Невозможно проглотить сразу все неисчислимые симфонические или джазовые концерты или все парады этнических либо сексуальных меньшинств.
It is impossible to take in at once all of the innumerable symphonic or jazz concerts, or parades celebrating ethnic or sexual minorities.
С момента первого появления в 1943 году перонизм представлял собой безвкусное смешение ингредиентов, одолженных у европейских диктаторов - антисемитизм, парады, милитаризм, усугубленные коррумпированными профсоюзами.
From its first appearance in 1943, Peronism was an unsavory mix of ingredients borrowed from European dictators – anti-Semitism, parades, militarism, all stiffened by a corrupt trade union base.
Этот закон против «пропаганды» не только запрещает читать, писать, говорить или сообщать что-либо, связанное с геями, лесбиянками, бисексуалами и трансгендерами (ЛГБТ) – его мишенью станут также «парады гордости», литература, театр и общественные организации, в открытую помогающие ЛГБТ.
Besides criminalizing reading, writing, speaking, or reporting anything related to gay, lesbian, bisexual, or transgender (LGBT) people, this ban on “promotion” would also target Pride parades, literature, theater, and NGOs that openly serve LGBT people.
Его книга 1966 года «Парады и политика при Виши» описывает, как Филипп Петен, будучи главой режима Виши во Франции, использовал зрелища, реакционную политику и, конечно, партнерство с Адольфом Гитлером, чтобы убедить свою побежденную страну в том, что она по-прежнему имеет значение в мире.
His 1966 book Parades and Politics at Vichy describes how Philippe Pétain, as Chief of State of Vichy France, used pageantry, reactionary politics, and, of course, a partnership with Adolf Hitler to dupe his defeated country into believing that it still mattered in the world.
Парад разгоряченных домохозяек, вожделеющих твоего мяса.
A parade of hot horny housewives begging for your meat.
они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр.
they put on a parade, complete with marching band.
Думаете мы увидим парад каторжников в Сохо?
Do you think we're gonna see this kind of chain-gang parade in SoHo?
Теперь Некромант нацелился на парад в честь основателей города.
Now, the Lich is targeting the founder's day parade.
Ежегодный парад в честь дня святого Патрика будет задержан.
The annual St. Patrick's Day parade will be held.
Это был выдающийся, необыкновенный парад, организованный по приказу Сталина.
It was outstanding – an incredible parade that was organised on the orders of Stalin.
А чего еще они хотят, парада свободно летающих метелок?
And what else do they want, a parade, free broomsticks for all?
Получим Почетную медаль Конгресса, и в нашу часть устроят парад!
We gonna get the Congressional Medal of Honor and a parade!
Но среди принимавших участие в параде были американские и британские военнослужащие.
But among those troops on parade were U.S. and British soldiers.
Город не разрешает нам участвовать в параде в честь основателей Спрингфилда.
The city won't let us march in the Springfield Founder's Parade.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad