Ejemplos del uso de "параметрам" en ruso

<>
Traducciones: todos3821 parameter3627 argument6 parametre6 otras traducciones182
В дополнение к уже упомянутым параметрам таргетинга рассмотрите следующие: In addition to the targeting options already mentioned above, consider these ones too:
Каждый соединитель получения ищет входящие подключения, соответствующие параметрам конфигурации этого соединителя. A Receive connector listens for inbound connections that match the configuration settings of the connector.
Благодаря расширенным параметрам таргетинга рекламы вы можете создавать разные виды кампаний, использующих ваш каталог товаров. With expanded ad targeting options, you may have more types of campaigns running that use your product catalog.
Доступ ко всем параметрам абзаца How to get to all paragraph options
Чтобы перейти к параметрам, сделайте следующее: To find these settings:
Доступ к параметрам Предпочтения осуществляется следующим образом. To access the Preferences settings:
По всем параметрам Пекинский T3 превзошел Лондонский T5. By all measures, Beijing's T3 surpasses London's T5.
У нее нет интереса к фундаментальным параметрам компании. It has no interest in a company’s fundamentals.
После входа настройки будут соответствовать заданным вами параметрам. If you’re signed in to Chrome, you’ll still see your usual settings.
По всем этим параметрам Индия добилась выдающихся успехов. By all of these measures, India has made extraordinary strides.
Чтобы перейти к вложенным параметрам, щелкните значок угловой кавычки. You can also access each sub-setting by clicking the chevrons next to each setting.
Нажмите кнопку Сохранить, чтобы вернуться к параметрам программ передач. Select Save to return to Guide settings.
Практически по любым параметрам большинство стран Европы выглядят жалко. By almost any measure, most of Europe looks pitiable.
Они сравнялись с США по этим двум социальным параметрам. It's on par with United States in these two social dimensions.
Щелкните ее, чтобы получить доступ к разнообразным параметрам форматирования рисунков. Click that tab and you get all kinds of interesting options for formatting your picture.
По всем разумным параметрам нарушение Корзина гораздо серьезнее проступка Тобиаса. By any sensible measure, Corzine's violation of the law was more serious than that of Tobias.
Сведения группируются и суммируются по одному, двум или трем параметрам. The information is grouped and subtotaled by one, two, or three summary options.
Чтобы закрыть окно и вернуться к параметрам, нажмите кнопку ОК. Click OK to close the box and return to settings.
Параметры идентичны тем параметрам, которые доступны при создании политики адресных книг. The settings are identical to the settings that are available when you create an ABP.
Доступ к безопасному режиму и другим параметрам запуска в Windows 10 Get to safe mode and other startup settings in Windows 10
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.