Ejemplos del uso de "парковочный счётчик" en ruso
В Нью-Йорке транспортные чиновники стремятся разработать налогооблагающее устройство, которое будет также принимать оплату по парковочным счетчикам, предоставлять "плати, как ездишь" страховку и собирать пул данных о скорости в режиме реального времени от других водителей, который автомобилисты могли бы использовать, чтобы избежать пробок.
In New York City, transportation officials are seeking to develop a taxing device that would also be equipped to pay parking meter fees, provide "pay-as-you-drive" insurance, and create a pool of real-time speed data from other drivers that motorists could use to avoid traffic.
Может, не сегодня, может, не завтра, но с той же уверенностью, что ты можешь скрутить счётчик пробега, случится и это.
Maybe not today, maybe not tomorrow, but as sure as your speedometer could use a Handi Wipe, it will happen.
Что означает, что он будет мертв задолго до того, как Форман сдаст свой парковочный пропуск.
Which means he'll be dead long before Foreman turns in his parking pass.
Элисон, надеюсь, я не помешал, но, по-видимому, отделу кадров нужна ваша подпись на каких-то бланках, и вы должны сдать ваш пропуск и парковочный талон, прежде чем я могу подписать заявку на вашу последнюю зарплату, так что я хотел убедиться, что вы сегодня еще вернетесь.
Allison, I hope I haven't gotten you at a bad time, but apparently Human Resources needs you to sign some forms and surrender your IDs and parking pass before I can put through the requisition for your final paycheck, so I just wanted to make sure you were, in fact, coming back today.
Это счётчик, подсчитывающий сколько раз повторилось сообщение!
It's a running counter for the number of times the message is repeated!
Быть может, вы подзабыли, но моя душа у Кроули, и счётчик крутится!
Now, it may have slipped your mind that Crowley owns my soul and the meter is running!
И вот, мы закрыли приём видео 10 января, и наш счётчик остановился на 2 051 видео из 58 разных стран.
And we just closed submissions January 10th, and our final tally was 2,051 videos from 58 different countries.
Поставьте дома счётчик, и когда вы увидите сколько электроэнергии вы сейчас тратите и сколько это стоит, ваши дети быстро обегут весь дом и выключат свет.
You put a smart meter in your home, and you see how much electricity you're using right now, how much it's costing you, your kids go around and turn the lights off pretty quickly.
Перед вами счётчик государственного долга по всем странам. Тут, как видите, - 32 триллиона и счёт идёт вверх.
This is my global public debt clock, and, as you can see, it's 32 trillion and counting.
Значит, можно получить набор плиток, которые будучи собранными вместе образуют маленький бинарный счётчик, а не просто шахматную доску.
So, you can come up with a set of tiles that when they come together, form a little binary counter rather than a checkerboard.
Сбросьте трёхминутный счётчик, а то как-то нечестно получается.
Reset the three minutes, that's just not fair.
Брали образец крови и пропускали его через аппарат под названием счётчик Культера.
Take a blood sample and run it through a machine called a Coulter counter.
Фактически, это шаговый счётчик, он считает шаги.
In fact, it is a step counter, and it counts the steps.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad