Ejemplos del uso de "парусом" en ruso con traducción "sail"
Ты хотела ходить под парусом, вот я и арендовал судно.
You always said you wanted to sail, so I rented a boat.
Судно, идущее под парусом и одновременно использующее свою силовую установку, должно нести:
All vessels under sail and simultaneously using their own mechanical means of propulsion shall carry:
С корпусом из углеволокна и жестким парусом, здоровенным как крыло Боинга 737, эта лодка может делать более 30 узлов.
'With a carbon fibre hull and a rigid sail as big as the wing' on a Boeing 737, it can reach over 30 knots.
— В движение аппарат будет приводиться лазером наземного базирования на 100 гигаватт, а также солнечным парусом площадью один квадратный метр (я расскажу, как он работает).
The primary propulsion will come from a ground-based 100 GigaWatt laser and a 1-square-meter solar sail (I am going to talk about how this works).
И мне захотелось узнать, получится ли вывести эту идею на промышленный уровень, поэтому мы построили большую лодку с большим парусом, с очень лёгким корпусом, надувным, маленькой поверхностью касания, у нас получился большой размер и большое КПД.
So, I wanted to know if this was possible to put this at an industrial level, so we made a large boat with a large sail, and with a very light hull, inflatable, very small footprint, so we have a very big size and power ratio.
И с той же настойчивой решительностью которую отец мне привил с младых ногтей - он научил меня ходить под парусом, зная, что я вообще не могла видеть куда я плыву, где берег, и что ни парусов, ни пункта назначения я тоже не увижу.
And with the same dogged determination that my father had bred into me since I was such a child - he taught me how to sail, knowing I could never see where I was going, I could never see the shore, and I couldn't see the sails, and I couldn't see the destination.
При таком ветре мы можем нести все паруса.
With this wind dead astern, she'll carry every sail we've got.
Борцам с истеблишментом подул попутный ветер в паруса.
Anti-establishment insurgents now have the wind in their sails.
Знаете, одна из тех, у которых пальма вместо паруса?
One of those that have a palm frond as a sail, you know?
Но не слишком ли поистрепались эти паруса, чтобы мчать Европу вперёд?
But are its sails too tattered to propel Europe forward?
Как написано в "Жене военного", наша работа - быть парусами наших мужей.
As "the Navy wife" says, our job is to be our husbands' jib sails.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad