Ejemplos del uso de "паспортов" en ruso

<>
Traducciones: todos707 passport697 otras traducciones10
Производители и продавцы опасных материалов систематизируют и сообщают данные, характеризующие их продукцию, с помощью паспортов безопасности материалов (ПБМ), известных в мире как " паспорта безопасности (ПБ) ". HAZMAT manufacturers and vendors develop and communicate data describing their products through Material Safety Data Sheets (MSDS), known elsewhere in the world as “Safety Data Sheets (SDS)”.
за час он может сделать 30 фальшивых паспортов. In one hour he could make 30 forged documents.
Величина этого показателя измеряется в километрах и определяется на основании технических паспортов магистральных трубопроводов. It is measured in kilometres and is defined by the technical specifications of the trunk pipelines.
В то время у паспортов были твердые обложки, они заполнялись от руки, и в них была графа "профессия". In those times documents had hard covers, they were filled in by hand, and they stated your job.
Ситуацию еще более осложняет то, что нередко ставится под сомнение действительность выдаваемых Тайванем паспортов моряка, что затрудняет развитие тайваньской индустрии морских перевозок. To make matters worse, the validity of Taiwan seaman's certificates has been frequently challenged, thereby hampering the development of Taiwan's shipping industry.
Бывший генеральный менеджер КОК также оспаривал подлинность паспортов лошадей, поскольку они не были подписаны в индивидуальном порядке и на них стояла печать, которая не использовалась до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта. The former general manager of the HEC also challenged the authenticity of the horse ID forms, because they were not individually signed and bore an HEC stamp that was not in use before Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Предполагаемое восприятие информации на предупредительных маркировочных знаках, конкретные указания в отношении мер безопасности и паспортов безопасности, составляемых на каждый продукт перед его использованием, являются частью требований к маркировке и процедурам обеспечения гигиены и безопасности труда. The presumed observation of precautionary label information, specific safety guidelines, and the safety data sheet for each product before use are part of the labelling requirements and occupational health and safety procedures.
БКК 08А, опубликованная в этом году, представляет собой обширную библиотеку, которая содержит компоненты, касающиеся сельскохозяйственных санитарных сертификатов и паспортов сельскохозяйственных культур, UNeDocs и транспорта, СВИФТ, бухгалтерской проводки и страхования, а также объекты бизнес-информации и схему относящейся к паспорту безопасности материалов. CCL 08A, published this year, is an extensive library containing the Agricultural Health Certificates and Crop Data Sheets, UNeDocs and Transport, SWIFT, Accounting Entry and Insurance components, and the Material Safety Data Sheet Business Information Entities and schema.
В октябре 2008 года и повторно в январе 2009 года Генеральный секретарь сообщил о приостановке процесса выдачи паспортов населению и регистрации избирателей и сообщил, что в консультации с руководителями вооруженных сил и сил безопасности и " Форс нувель " ОООНКИ разработала план по обеспечению безопасности выборов. In October 2008, and again in January 2009, the Secretary-General reported on disruptions of the identification of the population and voter registration operations, and indicated that, in consultation with the leadership of the Defence and Security Forces and Forces nouvelles, UNOCI had developed a security plan for the elections.
Эта цель должна достигаться посредством определения источников загрязнения и классификации загрязнителей, установления показателей качества воздуха, ограничения выбросов в атмосферу, установления общих обязательств и обязанностей владельцев предприятий по защите воздушной среды, выдачи экологических паспортов, регламентирующих виды загрязняющей атмосферу деятельности, а также надлежащих административных мер и уголовных санкций; This should be realized through the identification of sources and pollution classification, indicators of air quality, the limitation of air emissions, general obligations and the responsibilities for operators regarding air protection, supplying environmental certificates as regards activities which pollute the air as well as with the necessary administrative and penal measures;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.