Ejemplos del uso de "патронажем" en ruso

<>
Traducciones: todos30 patronage26 otras traducciones4
В предыдущие десятилетия финансовые кризисы часто возникли в странах с развивающейся экономикой, которые проходили под ханжеским патронажем "добродетельного" Запада и его институтов. In previous decades, financial crises often originated in emerging economies, sanctimoniously patronized by the "virtuous" West and its institutions.
В действительности, интернет впервые был создан под патронажем Национального Научного Фонда в рамках государственного проекта (ARPANET), направленного на подсоединение к единой сети университетов и ученых. Every government should understand that the rapid adoption of the internet benefits strongly from supportive government policies, not just "free market" policies.
Ему можно было бы посоветовать отстранить от дел комиссию, назначение которой было ошибочным, послушать участников конференции, проходящей под патронажем Б-92, и только после этого взяться за создание комиссии с самого начала. He would be well advised to shelve the commission he appointed as a false start, listen to the participants in B-92's conference and then start again.
В середине мая в Белграде состоится публичная конференция, посвященная комиссиям по выяснению правды, под патронажем Радио Б-92, белградской станции, которая отличилась своей прямотой во время правления Милошевича, и продолжает свою независимую трансляцию. In mid-May, a public conference on truth commissions will be held in Belgrade under the sponsorship of Radio B-92, a Belgrade station that distinguished itself by its outspokenness during the Milosevic years and continues in its independent ways.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.