Ejemplos del uso de "педагогической" en ruso

<>
адаптировать методы и содержание обучения в области прав человека и международного гуманитарного права в школах подготовки и повышения квалификации к бюджетам новой педагогической модели; To adapt the methods and content of instruction in human rights and international humanitarian law to the new educational philosophy in training colleges;
введение в практику «педагогической аттестации» для занятия должности преподавателя в системе образования, кроме высшего, лицами без специальной подготовки и их обучение без отрыва от работы. Establishment of a “teaching certificate” for instructors other than those in higher education who do not have a professional qualification as a sign of their on-the-job training.
руководящим работникам, воспитателям, инструкторам и музыкальным руководителям, концертмейстерам, аккомпаниаторам, хормейстерам и другим музыкальным работникам учебных заведений, выполняющим не менее одной трети годовой нормы педагогической работы; Senior staff, educators, instructors, musical directors, concert masters, accompanists, choirmasters and other music staff at teaching establishments who perform at least one third of a normal annual teaching load;
информация о ненадлежащем обращении с детьми и их сексуальной эксплуатации, о правах детей и о том, как они могут защитить себя сами, находит отражение в педагогической практике и в школьных программах. Information on the mistreatment and sexual exploitation of children, on children's rights and on ways in which children can protect themselves is incorporated in educational action and in school programmes.
спорту и досугу: всякий раз, когда проводится адаптация условий содержания (генеральные планы + рекомендации по Эвербергу), предусматриваются необходимые объекты инфраструктуры, обеспечивающие возможности для физической разрядки; кроме того, в контексте педагогической работы поддерживается контакт с природой (эксперимент); each time the accommodation is altered (master plans + Everberg opinion), the necessary infrastructure is planned to allow for physical relaxation; similarly, in the educational provision, contact with nature is maintained (experimentation);
Так, например, во Владимирской области функционируют 47 учреждений различной социальной направленности, включая 16 детских домов, 20 учреждений социального обслуживания (социальные приюты для детей и подростков, реабилитационные центры для детей с ограниченными возможностями, центры психолого-педагогической и экстренной педагогической помощи). Vladimir oblast, for example, has 47 social institutions of various kinds, including 16 children's homes and 20 social service institutions (shelters for children and adolescents, rehabilitation centres for children with limited opportunities, and psychological and emergency learning assistance centres).
Семинары были организованы группой из 10 инструкторов (из Комиссии по обеспечению равенства и прав женщин, университетов Минью, Порту и Эворы, Высшей педагогической школы Порту и Молодежной сети по равным возможностям для женщин и мужчин), работающих в Национальной сети совместного обучения. The workshops were organised by a team of 10 trainers (from the Commission for Equality and Women's Rights, Minho, Oporto and Évora universities, Higher School of Education of Oporto and Youth Network for Equal Opportunities between Women and Men) belonging to the National Coeducation Network.
В своем толковании этого положения Конвенции Европейский суд по правам человека определил в качестве нарушения прав человека лишение ребенка свободы " в условиях фактической изоляции и без оказания помощи со стороны персонала с педагогической подготовкой ", что, по мнению Суда, не может способствовать осуществлению любой цели в сфере образования. The European Court of Human Rights, in interpreting that provision of the Convention, has found a human rights violation where a child was deprived of liberty “in conditions of virtual isolation and without the assistance of staff with educational training”, which, the Court held, could not further any educational purpose.
По итогам оценки был сделан вывод о том, что были достигнуты значительные позитивные сдвиги в обновлении практической педагогической работы (с переходом на охват учащихся разных ступеней), повышении мотивации и общего психологического тонуса учащихся, повышении уровня подготовки учителей и расширении участия общины, а также в снабжении принадлежностями и оборудованием. The evaluation concluded that significant improvements had been realized in terms of a renovation in teaching practice (towards multi-grade), more motivated and confident students, better trained teachers and improved community participation, and that supplies and equipment were distributed.
Например, было отмечено, особенно в области педагогической подготовки, что женщины, обучающиеся на этих курсах, отличаются особой целеустремленностью, поскольку некоторые из них считают получение такого образования шагом на пути занятия высоких руководящих должностей в своих учебных заведениях, и это, например, позволяет им становиться директорами в школах или занимать более высокие должности в системе образования. For example, it has been noted, particularly in the field of education studies that the women enrolling in these courses have high aspirations, as some see this as the pathway to secure senior management positions in their schools, for example to enable them to become the principals of their schools or higher in the education system.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.