Ejemplos del uso de "педагогическому" en ruso con traducción "pedagogical"
руководителям, исследователям, научным работникам, учителям, преподавателям и другому педагогическому персоналу университетов, высших учебных заведений с изучением прикладных наук, научно-исследовательских институтов, школ и других детских учебных заведений- до 56 календарных дней.
heads, researchers, academic staff, teachers, educators and other pedagogical specialists of universities, institutions of applied higher education, research institutions, schools and other child educational institutions, up to 56 calendar days.
Преподаватель, Педагогический институт в Кананге (1978-1980 годы)
Instruction, Pedagogical Institute/Kananga (1978-1980)
Первооткрывателями часто были объединения родителей или учителей, обычно обладавшие особой педагогической философией.
The pioneers were often parents' or teachers' cooperatives, usually with a special pedagogical philosophy.
За последнюю неделю Диана дважды отчиталась перед своими поклонниками о своих педагогических талантах.
Over the past week Diana twice provided an account of her pedagogical talents in front of her admirers.
FAWE, Руанда, также работает вместе с учителями над формированием педагогических методов, учитывающих гендерные аспекты.
FAWE Rwanda also works with teachers to develop gender-responsive pedagogical methods.
В Симферопольском педагогическом училище готовят учителей для школ с обучением на крымско-татарском языке.
The Simferopol Pedagogical College trains teachers for schools with Crimean-Tatar as their language of instruction.
В течение всего года публиковались методические пособия, предназначенные для преподавания прав человека в педагогических университетах.
Methodological materials for human rights education in pedagogical universities were published throughout the year.
В группу экспертов по ОВОС входили специалисты Таллиннского педагогического университета, Института экологии и других организаций.
Tallinn Pedagogical University, the Institute of Ecology and experts formed an EIA expert team for the project.
Обзор педагогической литературы в региональной системе образования показывает, насколько они были настроены на идеологическую обработку.
A review of the pedagogical literature on the region’s education systems reveals the extent to which they have been designed for indoctrination.
включение вопросов медико-санитарного просвещения в учебные программы для преподавателей, посещающих курсы в Педагогическом институте;
Introduction of health education issues into the pre-service training curriculum of teachers attending courses at the Pedagogical Institute;
Национальный педагогический институт исключает из учебных программ и учебников дискриминационные стереотипы и затем осуществляется переиздание переработанных учебников.
Discriminatory stereotypes were being eliminated from curricula and textbooks by the national pedagogical Institute and the cleaned-up textbooks were being reprinted.
И к этому времени, я разработал новый педагогический подход, который здесь и применил. Я сказал: "Понятия не имею".
So by now, I had developed a new pedagogical method, so I applied that. I said, "I haven't the foggiest idea."
В контексте этой программы проводятся семинары с использованием новаторских педагогических методов, в которых принимают участие воспитатели из местных школ.
In the context of the programme, seminars are being held using innovative pedagogical methods in which the educators at the area schools participate.
Примечательно, что родители выше оценили питание, предоставляемое детям в центрах “Wawa Wasi”, чем педагогическую работу по их дошкольному воспитанию.
Interestingly, parents valued the meals given to their children at the Wawa Wasi more than the pre-school pedagogical activities.
Я считаю, что она устарела, педагогически опасна, и что она игнорирует огромные достижения в области науки, произошедшие в XX веке.
I believe that it is obsolete, pedagogically disastrous, and ignores the tremendous scientific advances of the twentieth century.
Курсы будут разрабатываться с использованием различных педагогических подходов и будут визуально привлекательными благодаря использованию цветной графики, фотографий и коротких видеоклипов.
Courses will be developed using various pedagogical approaches and will be visually appealing through the use of colour graphics, photographs and short motion video clips.
В городе Ханкенди находился Государственный педагогический институт, на азербайджанском, армянском и русском отделениях которого обучалось более 2130 студентов, в основном армяне.
The State Pedagogical Institute in Hankendi had more than 2,130 students, mostly Armenian, studying in its Azerbaijani, Armenian and Russian divisions.
Обе описанные выше формы обучения организуются в соответствии с системой развития навыков и индивидуального педагогического подхода (программой подготовки), рекомендованной Министерством образования.
Both of the training formats above are conducted according to the skills development and integrative pedagogical system (training programme) issued by the minister of education.
В 1999 году Государственный педагогический институт совместно с руководством Ташкентского государственного юридического института заключили договор об организации шестидневных курсов для гуманитарных факультетов.
In 1999, the State Pedagogical Institute and the management of the Tashkent State Institute of Law signed an agreement to organize six-day courses for humanities faculties.
В педагогическом училище в Гирокастре создано отделение " Преподавание для меньшинств ", которое является уникальным в нашей стране; оно выпускает учителей для греческого меньшинства.
At the Pedagogical Secondary School in Gjirokastra, the branch “Teaching for Minorities” was established which is unique in our country; this graduates teachers for the Greek minority.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad