Ejemplos del uso de "пепла" en ruso con traducción "ash"

<>
Быстрее, пташки, отряхнитесь от пепла Quick, little birds Flick through the ashes
Ненавижу отчищать бассейн от пепла. Hate cleaning the ash out of my pool.
Он возродится из пепла, словно Феникс. She'll rise again, like a phoenix from the ashes.
Облако пепла накроет Вашингтон через 7 часов. The ash cloud will reach Washington in 7 hours.
Германия Бетховена возродилась из пепла Германии Гитлера. The Germany of Beethoven has been reborn on the ashes of the Germany of Hitler.
Как близнецы Феникса - мы возрождаемся из пепла. Like twin Phoenixes, we, we rise from the ashes.
В частности, воздействие на организм человека "Пепла Смерти". In particular, the effects of the "Ash of Death" on the human body.
Но теперь я построю гору из их пепла. But now I'm building a Mountain of their ashes.
И под всем я подразумевал кучу сгоревшего барахла и пепла. And by everything, I mean a bunch of fire-damaged kit and ashes.
Ну, слой пыли и пепла, блокируя солнечный свет, понижает поверхностные температуры. Well, the layer of dust and ash, blocking out sunlight, lowering surface temperatures.
ООН возникла из пепла войны, которую не смогла предотвратить Лига Наций. The UN arose from the ashes of a war that the League of Nations was unable to avert.
Европейский Союз - это империя, построенная на принципах дипломатии и консенсуса - восставшая из пепла. The European Union - an empire built through diplomacy and consensus - emerged out of the ashes.
Выпадение пепла наблюдалось на всей территории острова, а также в Гваделупе и Антигуа. The ash fall covered the entire island and extended to Guadeloupe and Antigua.
Давно похороненным или даже сожженным, им суждено возродиться, как фениксу, восстающему из пепла. Long-buried or even burned, they're destined to be reborn, like a Phoenix rising from the ashes.
Я восстал из пепла, как феникс, и я готов ухватить всех за яйца. And I've risen from the ashes like a great Phoenix, and I'm ready to grab the world by its balls.
Кстати, восход солнца через пару часов, и, пуф, ты превратишься в кучку пепла. Oh, yeah, sun's coming up in a couple of hours, And, poof, ashes to ashes.
Экраны из вулканического пепла перекрывают доступ приходящей извне тепловой энергии, охлаждая находящийся внизу воздух. “Volcanic ash screens out incoming temperature, cooling the air below.
В любом случае Древнего нельзя убить ничем кроме пепла белого дуба и серебряного кинжала. An Original can't be killed by anything but white oak ash on a silver dagger.
Вернёмся в прошлое, найдём Сэмюэля Кольта, прикончим Феникса, и прихватим с собой горстку пепла. We hop back in time, we join up with Samuel Colt, we hunt the Phoenix, and then we haul the ashes back home with us.
Люди с опытом знают, что глобальные торговые сделки часто возрождаются из пепла неудачных переговоров. Old hands know that global trade deals often rise out of the ashes of failed talks.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.